Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vær
så
snill
å
ikke
la
meg
såre
deg
igjen
Bitte,
lass
mich
dich
nicht
noch
einmal
verletzen
Jeg
hører
at
du
gråter
og
jeg
forstår
at
jeg
har
vært
slem
Ich
höre
dass
du
weinst
und
verstehe
dass
ich
gemein
war
Jeg
vet
at
jeg
ville
vært
fra
meg
hvis
det
var
meg
som
var
deg
Ich
weiß
ich
wäre
verzweifelt
wenn
ich
in
deiner
Haut
stecken
würde
Jeg
vet
at
du
lurer
på
hva
jeg
egentlig
føler
for
deg
Ich
weiß
du
fragst
dich
was
ich
wirklich
für
dich
empfinde
Jeg
sier
at
jeg
er
glad
i
deg
men
tonefallet
er
rart
Ich
sage
dass
ich
dich
liebe
aber
der
Ton
klingt
so
merkwürdig
Nå
føler
jeg
meg
som
en
dritt
og
håper
at
du
slutter
å
gråte
snart
Jetzt
fühl
ich
mich
wie
Dreck
und
hoff
du
hörst
bald
auf
zu
weinen
Men
det
at
jeg
er
glad
i
deg
er
noe
som
er
helt
sant
Doch
dass
ich
dich
liebe
das
ist
vollkommen
wahr
Jeg
ønsker
å
si
at
jeg
elsker
deg
men
noe
har
igjen
gått
galt
Ich
will
sagen
ich
liebe
dich
doch
wieder
stimmt
was
nicht
Men
ikke
gråt
kjære
deg
Aber
wein
nicht
meine
Liebe
Gi
meg
en
ørefik
og
si
at
du
kaster
bort
tiden
på
meg
Gib
mir
eine
Ohrfeige
sagst
ich
verschwende
Zeit
mit
dir
Bare
si
at
jeg
er
en
som
tilfeldigvis
skulle
gå
samme
vei
Sag
einfach
ich
war
nur
zufällig
auf
demselben
Weg
Vent
et
par
dager
så
kommer
jeg
ynkelig
og
sier
at
Warte
ein
paar
Tage
dann
komm
ich
jämmerlich
und
sage
dass
Du
er
alt
for
meg
du
er
alt
for
meg
Du
alles
für
mich
bist
du
alles
für
mich
bist
Du
er
alt
for
meg
du
er
alt
for
meg
Du
alles
für
mich
bist
du
alles
für
mich
bist
Vær
så
snill
å
ikke
la
meg
såre
deg
igjen
Bitte,
lass
mich
dich
nicht
noch
einmal
verletzen
Jeg
hører
at
du
gråter
og
jeg
forstår
at
jeg
har
vært
slem
Ich
höre
dass
du
weinst
und
verstehe
dass
ich
gemein
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg
Attention! Feel free to leave feedback.