Lyrics and translation deLillos - To på café
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lærer'n
sier
vi
ikke
må
henge
på
gjerdet
Учитель
говорит,
что
нам
нельзя
сидеть
без
дела,
Ikke
male
no'
Ничего
не
рисовать,
Ikke
stå
og
glo
Не
стоять,
уставившись
в
одну
точку,
Ikke
røyke
på
do
Не
курить
в
туалете.
Lærer'n
sier
vi
ikke
må
klatre
i
trærne
Учитель
говорит,
что
нам
нельзя
лазить
по
деревьям,
Men
åssen
skal
det
bli
no'
moro
da?
Но
как
же
тогда
веселиться?
Dem
sitter
i
vindu'
og
glaner
når'u
sykler
Они
сидят
у
окна
и
глазеют,
когда
ты
едешь
на
велосипеде,
Og
dem
ta'ræ
hvis
du
steiler
når'em
ser
И
ловят
тебя,
если
ты
заваливаешься
у
них
на
глазах.
Øyeblikk
på
øyeblikk
Мгновение
за
мгновением,
Mange
av
dem
basert
på
det
sekundet
jeg
tøyde
en
strikk
Многие
из
них
основаны
на
том
моменте,
когда
я
перегнул
палку.
Og
vi
klatrer
opp
og
titter
ned
И
мы
взбираемся
наверх
и
смотрим
вниз,
Men
smiler
fra
nakken
til
nakken
Но
улыбаемся
от
уха
до
уха,
Alltid
så
fornøyd
og
shit,
men
fuck
it
Всегда
такие
довольные
и
все
такое,
но
к
черту
все
это.
Usynlig
folk
er
aldri
like
Незаметные
люди
никогда
не
бывают
одинаковыми.
Hvite
lyder
i
spekter
av
støy
blir
fargerike
Белые
звуки
в
спектре
шума
становятся
разноцветными.
Opp
i
toppen
av
antenna
får
du
høydeskrekk
На
вершине
антенны
тебя
охватывает
страх
высоты,
Og
tenker
gjennom
tinga
som
du
gjorde
da
du
løy
det
vekk
И
ты
перебираешь
в
голове
все
то,
что
ты
натворил,
когда
ты
врал.
E'kke
sulten,
bare
lei
av
mine
butikkvaner
Я
не
голоден,
просто
устал
от
своих
магазинных
привычек,
Payer
usynlig
penger
til
usynlige
butikkdamer
Плачу
невидимые
деньги
невидимым
продавщицам.
Skyskapninger
uten
himmel
å
henge
på
Небесные
создания
без
неба,
на
котором
можно
было
бы
повиснуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.