Lyrics and translation deLillos - Torkel Ravndal
Jeg
kjente
han
ikke
igjen,
han
var
blitt
eldre
Я
не
узнал
его,
он
был
старше.
Med
kjede
rundt
halsen,
og
treningsdress
i
stars′n
stripes
С
цепью
на
шее
и
спортивным
костюмом
в
звездно-полосатую
полоску.
Steg
ut
av
sin
gamle
amerikaner
Вылезай
из
своего
старого
американского
Skulle
ikke
fylle,
bare
se
seg
om
Я
не
хотел
заполнять
ее,
просто
огляделся.
Han
parkerte
snart
ved
rett
ved
og
satt
og
sa
ut
en
lang
stund
Вскоре
он
припарковался
рядом,
сел
и
сказал:
Så
så
snill
ut
som
en
gammel
og
herreløs
hund
Такой
добрый,
как
старая
бродячая
собака.
Og
på
brystet
hans
kunne
vi
skimte
noen
bokstaver
И
на
его
груди
мы
могли
разглядеть
несколько
букв.
Jeg
tenkte,
kan
det
virkelig
være
sant?
Я
подумал:
Неужели
это
правда?
Vi
måtte
spørre
noen
om
det
stemte
at
han
virkelig
het
Мы
должны
были
спросить
у
кого-нибудь,
правда
ли,
что
его
действительно
звали.
Og
de
som
jobbet
der,
de
kjente
han
godt
og
sa
han
vanker
her
А
те,
кто
там
работал,
хорошо
его
знали
и
говорили,
что
он
часто
здесь
бывает.
Og
vi
var
meget
imponert
И
мы
были
очень
впечатлены.
For
der
satt
Torkel
Ravndal
Торкель
Равндал
En
gang
den
beste
i
Europa
Когда-то
лучший
в
Европе.
Torkel
Ravndal
Торкель
Равндал
Fra
den
gang
vi
satt
foran
tv'n
og
kopa
С
тех
пор,
как
мы
сидели
перед
телевизором
и
Копа.
Med
et
stonn
løftet
han
et
tonn
Со
стоном
он
поднял
тонну.
Og
etterpå
sa
han
at
formen
var
på
bånn
А
потом
он
сказал,
что
форма
уже
в
пути.
Men
ny
rekord
og
sånn
er
det
med
det
og
nå
går
det
mye
bedre
Но
новая
пластинка
и
так
с
ней,
и
теперь
она
идет
гораздо
лучше.
Vi
dro
videre
og
jeg
hadde
en
klump
i
halsen
Мы
пошли
дальше,
и
у
меня
ком
встал
в
горле.
Og
du
spurte
meg
ut
om
hvem
han
var
og
jeg
forklarte
alt
Ты
спросила
меня,
кто
он,
и
я
все
объяснил.
En
levende
legende
fra
syttitallet
Живая
легенда
семидесятых.
Hvorfor
hilste
du
ikke
på
ham
sa
du
Почему
ты
не
поздоровалась
с
ним?
Jeg
sa
noe
kjekt
om
respekt
og
han
er
en
ørefrykt
og
sånn
Я
сказал
что-то
приятное
об
уважении,
а
он-ухо
страха
и
так
далее.
Men
jeg
angret
lenge
etterpå
Но
потом
я
пожалел
об
этом.
For
jeg
skulle
gjerne
hilst
på
ham
og
sagt:
Я
хотел
встретиться
с
ним
и
сказать:
Hei
du!
Torkel
Ravndal
Эй
ты,
Торкель
Равндал!
Engang
var
du
den
beste
i
europa
Когда-то
ты
был
лучшим
в
Европе.
Torkel
Ravndal
mens
vi
satt
der
foran
tv′n
og
kopa
Торкель
Равндал
пока
мы
сидели
перед
телевизором
и
Копа
Med
et
stønn
løftet
du
et
tonn
Со
стоном
ты
поднял
тонну.
Og
etter
på
sa
du
at
formen
var
pa
bånn
И
после
этого
ты
сказал,
что
фигура
была
на
дне.
Men
ny
rekord
og
sånn
er
det
med
det
og
nå
går
det
mye
bedre
Но
новая
пластинка
и
так
с
ней,
и
теперь
она
идет
гораздо
лучше.
Hei,
Torkel
Ravndal
Здравствуй,
Торкель
Равндал!
En
gang
var
du
den
beste
i
Europa
Когда-то
ты
был
лучшим
в
Европе.
Torkel
Ravndal
Торкель
Равндал
Mens
vi
satt
der
foran
tv'n
og
kopa
Мы
сидели
перед
телевизором
и
камерой.
Med
et
stønn
løftet
du
et
tonn
Со
стоном
ты
поднял
тонну.
Og
etter
på
sa
du
at
formen
var
pa
bånn
И
после
этого
ты
сказал,
что
фигура
была
на
дне.
Men
ny
rekord
og
sånn
er
det
med
det
og
nå
går
det
mye
bedre
Но
новая
пластинка
и
так
с
ней,
и
теперь
она
идет
гораздо
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Beckstrom
Attention! Feel free to leave feedback.