Lyrics and translation deLillos - Vakre Dager
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakre Dager
Прекрасные Дни
Solen
baker
varme
dager
Солнце
печёт,
жаркие
дни,
Lyset
lager
vakre
farger
Свет
создаёт
прекрасные
краски.
I
midten
av
august
Середина
августа,
Og
vi
har
hvilepust
И
у
нас
передышка.
Alle
bader
24
grader
Все
купаются,
24
градуса,
Minner
oss
om
gamle
dager
Напоминает
о
былых
временах,
Med
skrikende
barn
С
визжащими
детьми
Og
den
vannsprutende
faren
И
брызгающимся
отцом.
Og
kiosken
selger
is
И
киоск
продаёт
мороженое
Til
jenter
i
bikini
Девушкам
в
бикини
Og
dagens
ferske
avis
И
свежую
газету,
Som
ingen
tør
å
lese
i
Которую
никто
не
осмеливается
читать.
For
vakre
dager
trenger
sanger
Ведь
прекрасным
дням
нужны
песни,
Som
må
synges
mange
ganger
Которые
нужно
петь
много
раз,
Slik
at
alle
vet
Чтобы
все
знали,
At
det
er
virkelighet
Что
это
реальность.
For
solen
er
ingen
bedrager
Ведь
солнце
не
обманщик,
Så
lenge
den
lager
mange
vakre
dager
Пока
оно
создаёт
много
прекрасных
дней.
Se
folk
i
gater
uten
plager
Смотри,
люди
на
улицах
без
забот,
Og
som
tenker
håpets
tanker
И
думают
мысли
надежды,
Og
gleder
seg
И
радуются,
Og
smiler
i
vei
И
улыбаются.
Nå
er
vi
i
slutten
av
en
deilig
sommer
Сейчас
мы
в
конце
чудесного
лета,
Og
slutten
er
alltid
at
noe
annet
kommer
А
конец
- это
всегда
начало
чего-то
другого.
Så
da
er
vi
igjen
Так
что
мы
снова
Midt
i
begynnelsen
В
самом
начале.
Så
jeg
takker
for
vakre
dager
Так
что
я
благодарю
за
прекрасные
дни,
Selv
om
den
minner
om
skjønne
kvinner
Хоть
они
и
напоминают
о
прекрасных
женщинах,
Som
forsvant
en
gang
i
fjor
Которые
исчезли
в
прошлом
году
Og
tok
med
seg
sine
søte
ord
И
забрали
с
собой
свои
сладкие
слова.
For
vakre
dager
trenger
sanger
Ведь
прекрасным
дням
нужны
песни,
Som
må
synges
mange
ganger
Которые
нужно
петь
много
раз,
Slik
at
alle
vet
Чтобы
все
знали,
At
det
er
virkelighet
Что
это
реальность.
For
vakre
dager
trenger
sanger
Ведь
прекрасным
дням
нужны
песни,
Som
må
synges
mange
ganger
Которые
нужно
петь
много
раз,
Slik
at
alle
vet
Чтобы
все
знали,
At
det
er
virkelighet
Что
это
реальность.
For
solen
er
ingen
bedrager
Ведь
солнце
не
обманщик,
Så
lenge
den
lager
mange
vakre
dager
Пока
оно
создаёт
много
прекрасных
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg
Attention! Feel free to leave feedback.