Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Velkommen,
sett
deg
ned,
slapp
av
Willkommen,
setz
dich
hin,
entspann
dich
Ingen
her
skal
stille
deg
noen
krav
Niemand
hier
stellt
dir
Ansprüche
Glem
din
dårlige
samvittighet
Vergiss
dein
schlechtes
Gewissen
Glem
all
verdens
elendighet
Vergiss
alles
Elend
der
Welt
Du
skal
få
møte
din
beste
venn
Du
wirst
deinen
besten
Freund
treffen
Du
skal
få
nyte
denne
følelsen
Du
darfst
dieses
Gefühl
genießen
Glem
din
kroppslige
figur
Vergiss
deine
körperliche
Figur
Husk,
du
er
bare
et
stykke
natur
Denk
dran,
du
bist
nur
ein
Stück
Natur
Og
du
er
her
med
alt
som
fins
på
jord
Und
du
bist
hier
mit
allem,
was
auf
der
Erde
ist
Så
hør
musikken,
ikke
tenk
på
ord
So
hör
die
Musik,
denk
nicht
an
Worte
Du
skal
få
møte
din
beste
venn
Du
wirst
deinen
besten
Freund
treffen
Du
skal
få
nyte
denne
følelsen
Du
darfst
dieses
Gefühl
genießen
Du
skal
snart
få
møte
deg
selv
Du
wirst
bald
dir
selbst
begegnen
Du
er
din
beste
venn,
det
vet
du
vel
Du
bist
dein
bester
Freund,
das
weißt
du
doch
Du
skal
snart
få
møte
deg
selv
Du
wirst
bald
dir
selbst
begegnen
Du
er
din
beste
venn,
det
vet
du
vel
Du
bist
dein
bester
Freund,
das
weißt
du
doch
Glem
din
dårlige
samvittighet
Vergiss
dein
schlechtes
Gewissen
Glem
all
verdens
elendighet
Vergiss
alles
Elend
der
Welt
Du
trenger
ikke
være
sint
på
deg
selv
Du
brauchst
nicht
auf
dich
selbst
wütend
sein
Du
er
din
beste
venn
Du
bist
dein
bester
Freund
Det
vet
du
vel
Das
weißt
du
doch
Hør
musikken,
ikke
tenk
på
ord
Hör
die
Musik,
denk
nicht
an
Worte
Tenk
på
hav
og
himmel,
sol
og
jord
Denk
an
Meer
und
Himmel,
Sonne
und
Erde
Hør
musikken,
ikke
tenk
på
ord
Hör
die
Musik,
denk
nicht
an
Worte
Tenk
på
hav
og
himmel,
sol
og
jord
Denk
an
Meer
und
Himmel,
Sonne
und
Erde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Lillo-stenberg
Attention! Feel free to leave feedback.