Lyrics and translation deM atlaS - All We Got
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All We Got
Всё, что у нас есть
I
never
understood
a
lot
Я
многого
не
понимал,
Cause
I
didn't
need
a
lot,
have
a
lot
Потому
что
мне
не
нужно
было
многого,
не
нужно
было
иметь
многого,
So
I
never
cared
a
lot
Поэтому
меня
мало
что
волновало.
Stumbled
through
a
black
hole
and
ended
up
in
Camelot
Прошел
через
черную
дыру
и
оказался
в
Камелоте,
Where
JFK
had
his
head
and
he
never
got
shot
Где
у
Джона
Кеннеди
была
его
голова,
и
в
него
никогда
не
стреляли.
It
seemed
perfect
until
the
day
came
Всё
казалось
идеальным,
пока
не
настал
тот
день,
Until
insane
became
the
norm
Пока
безумие
не
стало
нормой,
God
became
forlorn
Бог
стал
покинутым.
It
happened
overnight
as
if
someone
flipped
a
switch
Это
случилось
в
одночасье,
как
будто
кто-то
щелкнул
выключателем,
Flipped
the
script
on
this
shit
Перевернул
сценарий
этого
дерьма.
Cause
even
in
the
shade
and
it
is
sunny
Потому
что
даже
в
тени,
когда
светит
солнце,
Somewhere
over
the
rainbow,
walking
down
this
brick
road
Где-то
за
радугой,
идя
по
этой
дороге
из
желтого
кирпича,
I
stare
at
walls
at
night,
hoping
they
do
not
fall
down
Я
смотрю
на
стены
по
ночам,
надеясь,
что
они
не
упадут.
We're
all
we
got,
don't
let
me
down
Мы
— всё,
что
у
нас
есть,
не
подведи
меня.
We're
all
we
got,
don't
let
me
down
Мы
— всё,
что
у
нас
есть,
не
подведи
меня.
We're
all
we
got,
don't
let
me
down
Мы
— всё,
что
у
нас
есть,
не
подведи
меня.
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня.
Don't
let
me
down
Не
подведи
меня.
See,
I
see
through
the
looking
glass
defiant
Видишь
ли,
я
вижу
насквозь,
как
в
зеркале,
дерзко,
I
stand
tall
in
the
midst
of
giants
Я
стою
высоко
среди
гигантов,
Gargantuan
shot
with
an
elephant
gun
Гигантский
выстрел
из
ружья
для
слонов,
Smiley
face
'til
this
face
grew
numb
Улыбающееся
лицо,
пока
это
лицо
не
онемело.
I
read
books
'til
my
mind
grew
dumb
Я
читал
книги,
пока
мой
разум
не
отупел,
Went
holy
so
I
speak
in
tongues
Стал
святым,
поэтому
говорю
на
языках,
And
it's
hard
to
keep
falling
when
life
moves
around
you
И
трудно
продолжать
падать,
когда
жизнь
движется
вокруг
тебя,
All
these
emotions
swirl
about
you
like
clouds
do
Все
эти
эмоции
кружатся
вокруг
тебя,
как
облака,
Nothin'
to
do,
nothin'
to
do
Нечего
делать,
нечего
делать.
Never
once
occurred
to
me
Мне
ни
разу
не
приходило
в
голову,
I'd
be
staring
out
the
window
Что
я
буду
смотреть
в
окно
At
a
world
that
doesn't
see
me
На
мир,
который
меня
не
видит,
And
my
skin
can't
feel
the
wind
blow
И
моя
кожа
не
чувствует
дуновения
ветра.
Nothing's
on
my
mind
but
the
time
Ничего
на
уме,
кроме
времени,
Usually
a
fool
with
it
Обычно
дурак
с
ним,
Watching
seconds
turn
to
minutes
Наблюдаю,
как
секунды
превращаются
в
минуты,
Watching
goals
become
a
finish
Наблюдаю,
как
цели
становятся
финишем,
Watching
friends
turn
to
villains
Наблюдаю,
как
друзья
превращаются
в
злодеев,
Back
in
the
days
of
descendants
Ещё
во
времена
потомков
I
was
dead
and
holding
up
the
ceiling
Я
был
мёртв
и
держал
потолок.
Do
you
remember,
do
you
recall
Ты
помнишь,
ты
помнишь,
No
I
don't,
more
like
it's
de
ja
vu
Нет,
скорее,
это
дежавю.
Walk
across
a
barren
world
Иду
по
бесплодному
миру,
People
don't
play
outside
anymore
Люди
больше
не
играют
на
улице.
Cause
even
in
the
shade
and
it's
sunny
Потому
что
даже
в
тени,
когда
светит
солнце,
Somewhere
over
the
rainbow
Где-то
за
радугой,
Walking
down
this
brick
road,
hoping
to
find
my
way
back
home
Идя
по
этой
дороге
из
желтого
кирпича,
надеясь
найти
дорогу
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Evans
Album
DWNR
date of release
31-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.