Lyrics and translation dePresno - Det Lysner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
synest
mørket
er
skummelt
det
skjønner
eg
godt
Ты
думаешь,
что
темнота
страшна,
и
я
тебя
прекрасно
понимаю.
Og
det
e
eg
enig
i
И
я
с
тобой
согласен.
Sånn
har
eg
det
og
У
меня
тоже
так.
Har
alt
eg
behøvet,
men
mangler
det
viktigste
У
меня
есть
всё,
что
нужно,
но
не
хватает
самого
важного.
Det
e
det
eg
trenger
for
Мне
это
нужно,
чтобы
Å
kjenne
at
eg
e
Почувствовать
себя…
Tar
det
på
sparket
må
sparke
ifra
Действую
сходу,
нужно
оттолкнуться,
Ta
vare
på
det
som
eg
har
Беречь
то,
что
у
меня
есть.
Fokusere
på
det
Сосредоточиться
на
этом.
Ser
alle
fargene
blafrer
forbi
Вижу,
как
мелькают
все
цвета,
Så
eg
lar
meg
rive
me
И
я
позволяю
себе
увлечься.
Lyse
tanker,
tar
meg
med
Светлые
мысли
уносят
меня,
Ser
det
lysner
Вижу,
как
светает.
Det
blir
varmere
Становится
теплее.
Å
her
e
så
godt
som
perfekt
И
здесь
почти
идеально.
Finner
frem
lyse
tanker,
bare
la
det
skje
Нахожу
светлые
мысли,
просто
позволяю
этому
случиться.
Ser
kordan
det
lynser,
vi
i
et
annet
sted
Вижу,
как
свергает
молния,
мы
в
другом
месте.
Å
her
er
så
godt
som
perfekt
И
здесь
почти
идеально.
Kjenner
på
kroppen
alt
flyter
så
varmere
kan,
Чувствую
всем
телом,
как
всё
течёт,
теплее
некуда,
Med
beina
godt
i
bakken
Ноги
твёрдо
стоят
на
земле,
Men
blikket
rettet
fram
Но
взгляд
устремлён
вперёд.
Ta
det
på
sparket
må
sparke
ifra
Действую
сходу,
нужно
оттолкнуться,
Ta
vare
på
det
som
eg
har
Беречь
то,
что
у
меня
есть.
Eg
kan
dele
med
deg
Я
могу
поделиться
этим
с
тобой.
Ser
alle
fargene
blafrer
forbi
Вижу,
как
мелькают
все
цвета,
Så
eg
lar
meg
rive
me
И
я
позволяю
себе
увлечься.
Lyse
Tanker,
tar
meg
med
Светлые
мысли
уносят
меня,
Ser
det
lysner
Вижу,
как
светает.
Det
blir
varmere
Становится
теплее.
Å
her
e
så
godt
som
perfekt
И
здесь
почти
идеально.
Finner
frem
lyse
tanker,
bare
la
det
skje
Нахожу
светлые
мысли,
просто
позволяю
этому
случиться.
Ser
kordan
det
lynser,
vi
i
et
annet
sted
Вижу,
как
свергает
молния,
мы
в
другом
месте.
Å
her
er
så
godt
som
perfekt
И
здесь
почти
идеально.
Alt
e
så
godt
som
perfekt
Всё
почти
идеально.
Eg
blir
lovet
utsikt
på
toppen
av
oppoverbakken
Мне
обещают
вид
с
вершины
подъёма,
Vi
løper
opp
anpusten,
men
det
blir
verdt
det
til
slutt
Мы
бежим
вверх,
задыхаясь,
но
в
конце
концов
это
того
стоит.
Når
det
blir
mørkere
Когда
стемнеет,
Vet
ka
vi
må
Мы
знаем,
что
нужно
делать.
Ut
av
vårt
gjømmested
Выйти
из
нашего
укрытия.
Kor
vil
du
gå
Куда
ты
хочешь
пойти?
Det
e
så
godt
som
perfekt
Здесь
почти
идеально.
Lyse
tanker,
tar
meg
med
Светлые
мысли
уносят
меня,
Ser
det
lysner
Вижу,
как
светает.
Det
blir
varmere
Становится
теплее.
Å
her
e
så
godt
som
perfekt
И
здесь
почти
идеально.
Finner
frem
lyse
tanker,
bare
la
det
skje
Нахожу
светлые
мысли,
просто
позволяю
этому
случиться.
Ser
kordan
det
lynser,
i
et
annet
sted
Вижу,
как
свергает
молния,
в
другом
месте.
Å
her
er
så
godt
som
perfekt
И
здесь
почти
идеально.
Alt
e
så
godt
som
perfekt
Всё
почти
идеально.
Alt
e
så
godt
som
perfekt
Всё
почти
идеально.
Så
godt
som
perfekt
Почти
идеально.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Odd Martin Skaalnes, Bjarte De Presno Borthen, Silja Sol Dyngeland
Attention! Feel free to leave feedback.