deadmau5 - Clockwork (Original Mix) - translation of the lyrics into Russian

Clockwork (Original Mix) - deadmau5translation in Russian




Clockwork (Original Mix)
Заводной механизм (Оригинальный микс)
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так
I'm not disconnected, I'm not unaware
Я не оторван от реальности, я не безразличен
I'm in one place at one time
Я нахожусь в одном месте в одно время
I'm neither here nor there
Я не здесь и не там
I'm hooked to the mainstream
Я привязан к мейнстриму
Tuned into the world
Настроен на мир
Plugged into my surroundings
Я связан со своим окружением
Not out on a limb
Я не на отшибе
I'm thinking in a straight line
Я думаю прямолинейно
I'm thinking that these thoughts are mine
Я думаю, что эти мысли мои
My heart is beating, oh so fast
Мое сердце бьется так быстро
I feel the hours crushing down
Я чувствую, как часы давят на меня
And my mind feels time like clockwork
И мой разум ощущает время как часовой механизм
And I think in sync like clockwork
И я думаю синхронно, как часовой механизм
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
She's done away with emotion
Она избавилась от эмоций
She sees things clearly now
Теперь она ясно видит вещи
She says she sees it all from her room
Она говорит, что видит все из своей комнаты
And it looks so small from her room
И это выглядит так мало из ее комнаты
It's alright, it's alright
Все в порядке, все в порядке
I'm on your side for a while
Я пока на твоей стороне
She thinks the time is a concept
Она думает, что время это концепция
Which we measure our age
По которой мы измеряем свой возраст
She wants to say it again
Она хочет сказать это снова
But she don't have time
Но у нее нет времени
Because her mind keeps time like clockwork
Потому что ее разум отмеряет время как часовой механизм
And she thinks in sync like clockwork
И она думает синхронно, как часовой механизм
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Count the hours, count the months and minutes
Считай часы, считай месяцы и минуты
You're born in the tears and you'll die in pain that's your limit
Ты рожден в слезах и умрешь в муках, вот твой предел
You're lookin' for some nasty reason
Ты ищешь какую-то дурную причину
But there's no one there, why don't you admit?
Но там никого нет, почему бы тебе не признаться?
We'll make the most of what we've got
Мы по максимуму используем то, что у нас есть
That's the ticket, my, my, my
Вот в чем секрет, моя милая
I stayed in that room a long, long time
Я долго находился в той комнате
And watched the seasons gliding by
И смотрел, как скользят сезоны
And hey, what's the matter?
И эй, что такое?
We've got time, lots of time
У нас есть время, много времени
It's alright, it's alright
Все в порядке, все в порядке
I'm on your side for a while
Я пока на твоей стороне
We'll wind up, we'll slow down
Мы будем заводиться, мы будем замедляться
We'll speed up, we'll go down
Мы будем ускоряться, мы будем замедляться
And we'll maybe overwind
И, возможно, мы переведем часы
Because my mind feel time like clockwork
Потому что мой разум ощущает время как часовой механизм
And I think in sync like clockwork, oh, oh, oh
И я думаю синхронно, как часовой механизм, о, о, о
When the minds feel time like clockwork
Когда разум ощущает время как часовой механизм
Oh, we'll think in sync like clockwork
О, мы будем думать синхронно, как часовой механизм
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock, tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так
Tick tock, tick tock
Тик-так, тик-так





Writer(s): JOEL ZIMMERMAN


Attention! Feel free to leave feedback.