Lyrics and translation Deb Never - Momentary Sweetheart
I
go,
I
stay,
I
fall
undecided
Я
ухожу,
я
остаюсь,
я
падаю
в
нерешительности
All
of
these
walls
can
break
Все
эти
стены
могут
рухнуть
Cave
in
any
moment
Сдаться
в
любой
момент
Written
all
over
my
face
Это
написано
у
меня
на
лице
No,
I
can't
hide
it
all
Нет,
я
не
могу
скрыть
всего
этого
I
can't
hide
it
all
Я
не
могу
скрыть
всего
этого
A
momentary
sweetheart
feels
so
good
Мимолетная
влюбленность
- это
так
хорошо
If
someone
turned
the
lights
off,
what
would
I
do?
Если
бы
кто-нибудь
выключил
свет,
что
бы
я
сделал?
'Cause
only
when
it's
gone,
you
look
for
something
new
Потому
что
только
когда
это
проходит,
ты
ищешь
что-то
новое.
Well,
don't
you
hate
when
I
go
Ну,
разве
тебе
не
противно,
когда
я
ухожу
This
carpet
is
stained
of
all
the
stories
from
the
night
before
you
came
На
этом
ковре
остались
пятна
от
всех
историй,
рассказанных
в
ночь
перед
твоим
приходом
Uninvited,
knocking
loud
on
my
door
to
save
me
Незваный
гость
громко
стучится
в
мою
дверь,
чтобы
спасти
меня
But
you
don't
care
at
all
Но
тебе
совершенно
все
равно
No,
you
don't
care
at
all
Нет,
тебе
совершенно
все
равно
A
momentary
sweetheart
feels
so
good
Мимолетная
влюбленность
- это
так
хорошо
If
someone
turned
the
lights
off,
what
would
I
do?
Если
бы
кто-нибудь
выключил
свет,
что
бы
я
сделал?
'Cause
only
when
it's
gone,
you
look
for
something
new
Потому
что
только
когда
это
проходит,
ты
ищешь
что-то
новое.
Well,
don't
you
hate
when
I
go
Ну,
разве
тебе
не
противно,
когда
я
ухожу
I
stare
at
shadows
playing
trick
in
my
room
Я
смотрю
на
тени,
играющие
злую
шутку
в
моей
комнате
They
take
my
hand
now
I'm
running
to
the
moon
Они
берут
меня
за
руку,
и
теперь
я
бегу
к
Луне.
With
nights
like
these,
nothing
is
impossible
В
такие
ночи,
как
эта,
нет
ничего
невозможного
Wasting
my
days
away
with
you,
you
Трачу
впустую
свои
дни
с
тобой,
ты
A
momentary
sweetheart
Мимолетная
возлюбленная
A
momentary
sweetheart
feels
so
good
Мимолетная
влюбленность
- это
так
хорошо
If
someone
turned
the
lights
off,
what
would
I
do?
Если
бы
кто-нибудь
выключил
свет,
что
бы
я
сделал?
'Cause
only
when
it's
gone,
you
look
for
something
new
Потому
что
только
когда
это
проходит,
ты
ищешь
что-то
новое.
Well,
don't
you
hate
when
I
go
Ну,
разве
тебе
не
противно,
когда
я
ухожу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deborah Jung, Aaron Paul O'brien
Attention! Feel free to leave feedback.