Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no,
look
at
all
the
damage
you
have
done
Oh
nein,
sieh
dir
all
den
Schaden
an,
den
du
angerichtet
hast
I′m
no
different
at
all
from
you
Ich
bin
kein
bisschen
anders
als
du
You're
a
full-speed
freight
train
crashing
through
my
walls
Du
bist
ein
Güterzug
mit
voller
Geschwindigkeit,
der
durch
meine
Mauern
kracht
I′m
a
passenger,
I'm
stuck
on
you
Ich
bin
ein
Passagier,
ich
hänge
an
dir
fest
Be
the
codeine,
morphine,
flowing
through
my
veins
Sei
das
Codein,
Morphin,
das
durch
meine
Adern
fließt
Just
can't
get
enough
Kann
einfach
nicht
genug
bekommen
Get
lifted,
rocket
ship,
you′re
my
outer
space
Heb
ab,
Raketenschiff,
du
bist
mein
Weltall
I′m
a
passenger,
I
think
I'm
Ich
bin
ein
Passagier,
ich
glaube,
ich
bin
Feeling
small
Fühle
mich
klein
Lose
myself
until
I
disappear
Verliere
mich,
bis
ich
verschwinde
Do
you
feel
tall?
Fühlst
du
dich
groß?
Knowing
you′re
the
reason
that
I'm
Wissend,
dass
du
der
Grund
bist,
warum
ich
bin
Fucked
up,
blacked
out,
drunk
at
another
party
Am
Arsch,
Blackout,
betrunken
auf
einer
anderen
Party
Big
shit,
rock
star,
but
I
think
you′re
boring
Große
Nummer,
Rockstar,
aber
ich
finde
dich
langweilig
Now
I'm
gone,
moved
on,
yeah,
I′m
never
sorry
Jetzt
bin
ich
weg,
weitergezogen,
ja,
es
tut
mir
niemals
leid
I'm
never
sorry
Es
tut
mir
niemals
leid
Fucked
up,
blacked
out,
drunk
at
another
party
Am
Arsch,
Blackout,
betrunken
auf
einer
anderen
Party
Big
shit,
rock
star,
but
I
think
you're
boring
Große
Nummer,
Rockstar,
aber
ich
finde
dich
langweilig
Now
I′m
gone,
moved
on,
yeah,
I′m
never
sorry
Jetzt
bin
ich
weg,
weitergezogen,
ja,
es
tut
mir
niemals
leid
I'm
never
sorry
Es
tut
mir
niemals
leid
Don′t
miss
you
much,
think
I'm
better
off
alone
Vermisse
dich
nicht
sehr,
ich
glaube,
mir
geht
es
alleine
besser
Don′t
want
to
find
another
you
Will
keinen
anderen
wie
dich
finden
Big
words,
act
tough,
thank
God,
I
cut
the
cord
Große
Worte,
tust
auf
hart,
Gott
sei
Dank
habe
ich
die
Verbindung
gekappt
'Cause
I
can′t
be
tied
to
you
Denn
ich
kann
nicht
an
dich
gebunden
sein
Oh,
I
finally
caught
a
break
Oh,
ich
habe
endlich
eine
Pause
erwischt
Oh,
why
do
you
look
at
a
place?
Oh,
warum
schaust
du
so
drein?
Don't
lie,
you
got
a
glass
face
Lüg
nicht,
du
hast
ein
gläsernes
Gesicht
I
can
see
it
in
your
eyes,
you're
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
du
Feeling
small
Fühlst
dich
klein
Lose
myself
until
I
disappear
Verlierst
dich,
bis
du
verschwindest
Now
I
feel
tall
Jetzt
fühle
ich
mich
groß
Knowing
I′m
the
reason
that
you′re
Wissend,
dass
ich
der
Grund
bin,
warum
du
bist
Fucked
up,
blacked
out,
drunk
at
another
party
Am
Arsch,
Blackout,
betrunken
auf
einer
anderen
Party
Big
shit,
rock
star,
but
I
think
you're
boring
Große
Nummer,
Rockstar,
aber
ich
finde
dich
langweilig
Now
I′m
gone,
moved
on,
yeah,
I'm
never
sorry
Jetzt
bin
ich
weg,
weitergezogen,
ja,
es
tut
mir
niemals
leid
I′m
never
sorry
(yeah)
Es
tut
mir
niemals
leid
(ja)
Fucked
up,
blacked
out,
drunk
at
another
party
Am
Arsch,
Blackout,
betrunken
auf
einer
anderen
Party
Big
shit,
rock
star,
but
I
think
you're
boring
Große
Nummer,
Rockstar,
aber
ich
finde
dich
langweilig
Now
I′m
gone,
moved
on,
yeah,
I'm
never
sorry
Jetzt
bin
ich
weg,
weitergezogen,
ja,
es
tut
mir
niemals
leid
I'm
never
sorry
Es
tut
mir
niemals
leid
Fucked
up,
blacked
out,
drunk
at
another
party
Am
Arsch,
Blackout,
betrunken
auf
einer
anderen
Party
Big
shit,
rock
star,
but
I
think
you′re
boring
Große
Nummer,
Rockstar,
aber
ich
finde
dich
langweilig
Now
I′m
gone,
moved
on,
yeah,
I'm
never
sorry
Jetzt
bin
ich
weg,
weitergezogen,
ja,
es
tut
mir
niemals
leid
I′m
never
sorry
Es
tut
mir
niemals
leid
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Wild, Michael Percy Livingstone, Deb Never
Attention! Feel free to leave feedback.