Demxntia - excuse - translation of the lyrics into German

excuse - Demxntiatranslation in German




excuse
Ausrede
I know that you see right through my bluff
Ich weiß, dass du mein Bluffen durchschaust
Whenever the times are getting tough
Immer wenn die Zeiten hart werden
I know that I'm quick to give it up
Ich weiß, dass ich schnell aufgebe
When trying my best just ain't enough
Wenn mein Bestes einfach nicht genug ist
It's been hard for me to balance
Es war schwer für mich, das Gleichgewicht zu halten
And even harder to break the habits
Und noch schwerer, die Gewohnheiten abzulegen
Though it sounds like an excuse
Obwohl es wie eine Ausrede klingt
I just wanted to tell you the truth (wow, demxntia)
Ich wollte dir nur die Wahrheit sagen (wow, demxntia)
I know that you see right through my bluff
Ich weiß, dass du mein Bluffen durchschaust
Whenever the times are getting tough
Immer wenn die Zeiten hart werden
I know that I'm quick to give it up
Ich weiß, dass ich schnell aufgebe
When trying my best just ain't enough
Wenn mein Bestes einfach nicht genug ist
It's been hard for me to balance
Es war schwer für mich, das Gleichgewicht zu halten
And even harder to break the habits
Und noch schwerer, die Gewohnheiten abzulegen
Though it sounds like an excuse
Obwohl es wie eine Ausrede klingt
I just wanted to tell you the truth
Ich wollte dir nur die Wahrheit sagen
That my alarm's been a little quiet
Dass mein Wecker ein bisschen leise war
Or maybe I'm just sleeping through it
Oder vielleicht verschlafe ich ihn einfach
But I still wake up before noon
Aber ich wache trotzdem vor Mittag auf
So I can try and cook some food
Damit ich versuchen kann, etwas zu essen zu kochen
Even if I don't really wanna do shit
Auch wenn ich eigentlich keinen Bock auf irgendwas habe
I still try to work on music
Versuche ich trotzdem, an Musik zu arbeiten
So I can chill in the afternoon
Damit ich am Nachmittag chillen kann
All alone in my dark ass room
Ganz allein in meinem stockdunklen Zimmer
Huh, I know it sounds a bit depressing
Huh, ich weiß, es klingt ein bisschen deprimierend
But I don't know how else to express it
Aber ich weiß nicht, wie ich es anders ausdrücken soll
All the money I been flexing doesn't help like I expected
All das Geld, mit dem ich geprahlt habe, hilft nicht so, wie ich erwartet hatte
Crossed out every goal I set (every goal I set)
Jedes Ziel, das ich mir gesetzt habe, abgestrichen (jedes Ziel, das ich mir gesetzt habe)
But I'm so far from being content (far from being content)
Aber ich bin so weit davon entfernt, zufrieden zu sein (weit davon entfernt, zufrieden zu sein)
Now there's a void inside my chest
Jetzt ist da eine Leere in meiner Brust
Wait, am I making any sense?
Warte, ergibt das überhaupt einen Sinn?
I know that you see right through my bluff
Ich weiß, dass du mein Bluffen durchschaust
Whenever the times are getting tough
Immer wenn die Zeiten hart werden
I know that I'm quick to give it up
Ich weiß, dass ich schnell aufgebe
When trying my best just ain't enough
Wenn mein Bestes einfach nicht genug ist
It's been hard for me to balance
Es war schwer für mich, das Gleichgewicht zu halten
And even harder to break the habits
Und noch schwerer, die Gewohnheiten abzulegen
Though it sounds like an excuse
Obwohl es wie eine Ausrede klingt
I just wanted to tell you the truth
Ich wollte dir nur die Wahrheit sagen
I hate that I'm never just fine
Ich hasse es, dass es mir nie einfach gut geht
And I hate the sharp look in my eyes
Und ich hasse den scharfen Blick in meinen Augen
I know I got a temper
Ich weiß, ich habe ein Temperament
I hope that it gets better over time, ooh
Ich hoffe, das wird mit der Zeit besser, ooh
I know it sounds a bit depressing
Ich weiß, es klingt ein bisschen deprimierend
But I don't know how else to express it (to express it, ooh)
Aber ich weiß nicht, wie ich es anders ausdrücken soll (es auszudrücken, ooh)
All the money I been flexing doesn't help like I expected (doesn't help like I expected)
All das Geld, mit dem ich geprahlt habe, hilft nicht so, wie ich erwartet hatte (hilft nicht so, wie ich erwartet hatte)
Crossed out every goal I set (every goal I set)
Jedes Ziel, das ich mir gesetzt habe, abgestrichen (jedes Ziel, das ich mir gesetzt habe)
But I'm so far from being content (far from being content)
Aber ich bin so weit davon entfernt, zufrieden zu sein (weit davon entfernt, zufrieden zu sein)
Now there's a void inside my chest
Jetzt ist da eine Leere in meiner Brust
Wait, am I making any sense?
Warte, ergibt das überhaupt einen Sinn?
I know that you see right through my bluff
Ich weiß, dass du mein Bluffen durchschaust
Whenever the times are getting tough
Immer wenn die Zeiten hart werden
I know that I'm quick to give it up
Ich weiß, dass ich schnell aufgebe
When trying my best just ain't enough (just ain't enough)
Wenn mein Bestes einfach nicht genug ist (einfach nicht genug ist)
It's been hard for me to balance (hard for me to balance)
Es war schwer für mich, das Gleichgewicht zu halten (schwer für mich, das Gleichgewicht zu halten)
And even harder to break the habits (to break the habits)
Und noch schwerer, die Gewohnheiten abzulegen (die Gewohnheiten abzulegen)
Though it sounds like an excuse (sounds like an excuse)
Obwohl es wie eine Ausrede klingt (klingt wie eine Ausrede)
I just wanted to tell you the truth
Ich wollte dir nur die Wahrheit sagen
I know that you see right through my bluff
Ich weiß, dass du mein Bluffen durchschaust
Whenever the times are getting tough
Immer wenn die Zeiten hart werden
I know that I'm quick to give it up
Ich weiß, dass ich schnell aufgebe
When trying my best just ain't enough (just ain't enough)
Wenn mein Bestes einfach nicht genug ist (einfach nicht genug ist)
It's been hard for me to balance (hard for me to balance)
Es war schwer für mich, das Gleichgewicht zu halten (schwer für mich, das Gleichgewicht zu halten)
And even harder to break the habits (to break the habits)
Und noch schwerer, die Gewohnheiten abzulegen (die Gewohnheiten abzulegen)
Though it sounds like an excuse...
Obwohl es wie eine Ausrede klingt...





Writer(s): Minh Ta


Attention! Feel free to leave feedback.