Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Nowhere
to
go,
you
know
where
to
go)
Некуда
идти,
ты
знаешь,
куда
идти.
(Just
tell
me
if
you
feel
a
bit
lonely)
Просто
скажи
мне,
если
ты
чувствуешь
себя
немного
одиноким
(Nowhere
to
go,
you
know
how
it
goes)
Некуда
идти,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
(Just
tell
me
if
you
wanna
take
it
slow)
(Просто
скажи
мне,
если
хочешь
не
торопиться)
(Wow,
demxntia!)
(Ух
ты,
Демксентия!)
Nah
I'm
just
joking,
how's
it
going?
(I'm
fine)
Нет,
я
просто
шучу,
как
дела?
(Я
в
порядке)
Same
old,
same
old,
that's
good
to
know
(yeah)
Все
то
же
самое,
то
же
самое,
это
приятно
знать
(да).
Shit,
I
was
hoping
you
would
say
Черт,
я
надеялся,
что
ты
скажешь
You
had
some
problems
with
your
man
У
тебя
были
проблемы
с
твоим
мужчиной
So
I
could
ask
you
if
you
had
any
plans
(but
uh)
Так
что
я
мог
бы
спросить
тебя,
есть
ли
у
тебя
какие-нибудь
планы
(но,
ух)
Nah
I'm
just
playing,
what
you
want?
Нет,
я
просто
играю,
чего
ты
хочешь?
She
told
me
that
she
wouldn't
mind
Она
сказала
мне,
что
не
будет
возражать
To
spend
a
little
bit
of
time
Провести
немного
времени
But
"I'm
fine"
is
the
same
as
"I'm
lying"
but
Но
я
в
порядке
— это
то
же
самое,
что
я
вру,
но
Baby
don't
cry,
wipe
them
tears
from
your
eyes
Детка,
не
плачь,
вытри
слезы
с
глаз.
The
line
between
us
a
blur
Линия
между
нами
размыта
When
memories
start
resurfacing
Когда
воспоминания
начинают
всплывать
на
поверхность
She
always
knew
I'm
a
flirt
Она
всегда
знала,
что
я
флиртую
She
laughed
and
said
"I
was
nervous"
Она
засмеялась
и
сказала:
Я
нервничала.
I
told
her
baby
don't
worry
Я
сказал
ей,
детка,
не
волнуйся
'Cause
we
ain't
strangers
to
hurt
Потому
что
мы
не
чужие,
кому
больно
If
you
in
a
hurry
we
could
pause
the
conversation,
but
(if
you
got)
Если
ты
торопишься,
мы
могли
бы
приостановить
разговор,
но
(если
можешь)
Nowhere
to
go,
you
know
where
to
go
Некуда
идти,
ты
знаешь,
куда
идти.
Just
tell
me
if
you
feel
a
bit
lonely
Просто
скажи
мне,
если
ты
чувствуешь
себя
немного
одиноким
Nowhere
to
go,
you
know
how
it
goes
Некуда
идти,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Just
tell
me
if
you
wanna
take
it
slowly
Просто
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
делать
это
медленно
Baby
we
could
Детка,
мы
могли
бы
Catch
up
before
he
starts
catching
on
Догоните,
пока
он
не
начал
догонять
I'll
back
up
before
we
start
acting
up
Я
поддержу,
прежде
чем
мы
начнем
капризничать
It's
bad
enough,
that
the
stories
wasn't
adding
up
Достаточно
плохо,
что
истории
не
складывались.
But
I'm
sure
he
already
knows
that
Но
я
уверен,
что
он
уже
это
знает.
She's
not
alone
(she's
not
alone)
Она
не
одна
(она
не
одна)
When
she
picks
up
the
phone
Когда
она
берет
трубку
I
think
our
cover
is
blown
Я
думаю,
что
наше
прикрытие
раскрыто
And
our
true
colors
are
showing,
but
И
наше
истинное
лицо
проявляется,
но
She
don't
plan
on
going
home
tonight
Она
не
планирует
идти
домой
сегодня
вечером
With
the
smell
of
my
cologne
in
the
air
and
I
С
запахом
моего
одеколона
в
воздухе,
и
я
Understand
she
ain't
really
tryna
fuss
and
fight
Пойми,
она
на
самом
деле
не
пытается
суетиться
и
драться.
So
let's
forget
it
and
pretend
it's
only
us
tonight,
like
Так
что
давай
забудем
об
этом
и
представим,
что
сегодня
вечером
здесь
только
мы,
типа
We
ain't
gotta
pay
it
no
mind
Мы
не
должны
обращать
на
это
внимания
He
wasn't
giving
you
the
time
Он
не
давал
тебе
времени
Til
he
saw
you
with
a
guy,
so
Пока
он
не
увидел
тебя
с
парнем,
так
что
She
ain't
even
bother
to
reply
Она
даже
не
удосужилась
ответить
Cracked
a
smile
when
I
said
Выдавил
улыбку,
когда
я
сказал
"I'll
make
you
mine"
Я
сделаю
тебя
своей
(If
you
got)
nowhere
to
go,
you
know
where
to
go
(Если
тебе)
некуда
идти,
ты
знаешь,
куда
идти.
Just
tell
me
if
you
feel
a
bit
lonely
Просто
скажи
мне,
если
ты
чувствуешь
себя
немного
одиноким
Nowhere
to
go,
you
know
how
it
goes
Некуда
идти,
ты
знаешь,
как
это
бывает.
Just
tell
me
if
you
wanna
take
it
slowly
Просто
скажи
мне,
хочешь
ли
ты
делать
это
медленно
('Cause
I
got)
nowhere
to
go,
you
know
where
to
go
(Потому
что
мне)
некуда
идти,
ты
знаешь,
куда
идти.
Just
tell
me
if
you
feel
a
bit
lonely,
'cause
Просто
скажи
мне,
если
ты
чувствуешь
себя
немного
одиноким,
потому
что
We
could
be
alone,
together
in
our
own
world
Мы
могли
бы
быть
одни,
вместе
в
нашем
собственном
мире
Just
you
and
me
Только
ты
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Minh Ta
Attention! Feel free to leave feedback.