des - Başka Dümen - translation of the lyrics into Russian

Başka Dümen - destranslation in Russian




Başka Dümen
Другой руль
Başka dümende
За другим рулём
Başka dümende
За другим рулём
Acım benim ilhamım, açık kapılar bıraktım
Моя боль мое вдохновение, я оставил открытые двери
Faydasını düşündüğün şeylerin sonu hep zarardı
То, что ты считала полезным, всегда оборачивалось вредом
Kazandığından kaçarken kaybettiğini anlarsın
Убегая от того, что обрел, поймешь, что потерял
Sevinç dakikalık tutku iken, hüzne ömür adarsın
Радость минутная страсть, а печали посвящаешь жизнь
Doğru yoldan sapmanın nedeni büyük yalandı
Причина сбиться с пути большая ложь
Mutluyken söz vermekte, kararsızlık kadar yanlış
Давать обещания в счастье так же ошибочно, как и нерешительность
Her bitiş aslında yepyeni hayata başlangıç
Каждый конец это начало новой жизни
Eskisi gibi kanat çırpmaz yüreğinde kırlangıç
Ласточка в твоем сердце больше не бьется крыльями, как прежде
Kurtulduk diye avunurken batağa daha da saplanırız
Утешаясь тем, что спаслись, мы еще глубже увязаем в трясине
Hayat kısa, hayat güzel, yaşam derin masal gibi
Жизнь коротка, жизнь прекрасна, жизнь как глубокая сказка
Yalan dolan oyunla kavgam sen anlamazsın beni
Мою борьбу с ложью и обманом ты не поймешь
Her şey yolundayken bir dram anca açar gözlerini
Когда все хорошо, только драма открывает твои глаза
İlkler yaşanırken sürekli ısınır iliklerin
Когда переживаешь что-то впервые, кровь кипит в жилах
Koşan gördüğünde düşün hepimiz önce emekledik
Когда видишь бегущего, помни, все мы сначала ползали
Boşta kalıp dönenle, hoş vaktine güvenme
Не доверяй тому, кто бездельничает и проводит время в свое удовольствие
İnançsızdan rota beklerken, onlar başka dümende
Пока ты ждешь направления от неверующих, они за другим рулем
Başka dümende
За другим рулём
Başka dümende
За другим рулём
Sana bir hediyem var alır mısın gel gönül sazım
У меня есть для тебя подарок, примешь ли ты его, о, струны моей души?
Aşkı bana bırak sende kalsın hakkı istemem
Оставь любовь мне, пусть у тебя останется право, я не требую его
Söz benim duygu benim sen kapa çeneni yalancı
Слова мои, чувства мои, ты закрой свой рот, лгунья
Eğer doğruluk istersen sözünü tutup et insanlık
Если хочешь правды, сдержи свое слово и будь человеком
Haksızlık karşısında hep şükrettim yaradana
Перед лицом несправедливости я всегда благодарил Творца
Ben böyle öğrendim şimdi daha sert vurun yarama
Я так научился, теперь бейте сильнее по моей ране
Zafer şarabından içenler yapmasanda yaptın diyor
Те, кто пьет вино победы, говорят, что ты сделал это, даже если ты не делал
Sanma dünya bir tek senin etrafında dönmüyor
Не думай, что мир вращается только вокруг тебя
Doğru cevabı arıyorsan kalbinle bi düşün
Если ищешь правильный ответ, подумай сердцем
Mutsuzluk üstüne kurduğun mutlulukta arama ümit
Не ищи надежды в счастье, построенном на несчастье
Önce gülen sonra üzülür, hayal yerine yeter umut
Сначала смеется, потом грустит, вместо мечты достаточно надежды
Sevgi istiyorsan gökyüzünü sev, hak etmeyeni unut
Если хочешь любви, люби небо, забудь того, кто не заслуживает
Peşinden gitmek fedakarlıktır o eziklik değil
Следовать за тобой это самоотверженность, а не унижение
Sahte ruhlara denk geldiğimizi nereden bilebilirdik ki
Откуда мы могли знать, что столкнемся с фальшивыми душами?
Zarar veren alan kadar üzülsün istersin
Хочется, чтобы причиняющий вред страдал так же, как и пострадавший
Söylenecek onca şey ardından sessizliği seçersin
Столько всего можно сказать, но ты выбираешь молчание





Writer(s): Temuçin Akbulut


Attention! Feel free to leave feedback.