Lyrics and translation Dijon - Lace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
that
happened
was
a
blur
Все,
что
случилось,
было
как
в
тумане.
I
flip
through
a
map
inside
a
gas
station
Я
листаю
карту
на
заправке.
I
see
where
I
am
and
where
we
were
Я
вижу,
где
я
и
где
мы
были.
We
blew
15
hundred
on
the
way
just
tryna
make
it
Мы
потратили
1500
по
дороге,
просто
пытаясь
добраться.
When
we
finally
got
to
Hollywood
Когда
мы
наконец
добрались
до
Голливуда,
We
stayed
11
days
in
that
place
right
off
of
Wilcox
Мы
провели
11
дней
в
том
местечке
рядом
с
Уилкокс.
You
were
saying
we
would
catch
a
break
Ты
говорила,
что
у
нас
все
получится.
But
you
were
tired,
I
could
see
it
on
your
face
Но
ты
устала,
я
видел
это
по
твоему
лицу.
And
you
were
scared,
I
could
see
it
on
your
face
И
ты
боялась,
я
видел
это
по
твоему
лицу.
Our
fingers
laced
up
Наши
пальцы
переплетены.
I
missed
the
way
the
winter
tastes
Я
скучаю
по
зимнему
вкусу.
I
miss
that
wooden
staircase
we
raced
up
Я
скучаю
по
той
деревянной
лестнице,
по
которой
мы
бегали
наперегонки.
I
heard
a
screech
on
the
101,
I
rubber
neck
Я
услышал
визг
на
101-й,
я
машинально
повернулся,
And
watch
′em
wreck,
some
rotten
things
suppressed
and
bottled
up
И
смотрел,
как
они
разбиваются,
какие-то
гнилые
вещи,
подавленные
и
загнанные
внутрь.
A
half-image
flashes
of
us
laughin'
piss-drunk
Полу-образ
вспыхивает
- мы
смеемся,
пьяные
в
стельку.
Then
a
half-image
flashes
of
us
fightin′
piss-drunk
Затем
полу-образ
вспыхивает
- мы
ругаемся,
пьяные
в
стельку.
Lightning
hit
the
stump
in
a
stretch
of
white
heat
Молния
ударила
в
пень
в
полосе
белого
жара.
Barreling
through
Omaha,
floatin'
tumbleweed
Мчимся
через
Омаху,
проплывает
перекати-поле.
Startles
me
awake,
the
car
starts
to
shake
Будит
меня,
машина
начинает
трястись.
I
glanced
at
your
hair-tie
around
my
handbrake
Я
взглянул
на
твою
резинку
для
волос
на
моем
ручном
тормозе.
I
was
a
brilliant
speck
of
light
across
a
lonely
landscape
Я
был
яркой
точкой
света
посреди
одинокого
пейзажа.
I
was
a
brilliant
speck
of
light
across
a
lonely
landscape
Я
был
яркой
точкой
света
посреди
одинокого
пейзажа.
I
was
a
brilliant
speck
of
light
across
a
lonely
landscape
Я
был
яркой
точкой
света
посреди
одинокого
пейзажа.
Now
are
you
okay?
Теперь
ты
в
порядке?
Sometimes
you
holler
in
your
sleep
Иногда
ты
кричишь
во
сне.
You
say
your
whole
head
feels
like
a
faucet
when
it
leaks
Ты
говоришь,
что
вся
твоя
голова
как
протекающий
кран.
You
say
your
whole
head
feels
like
a
white
noise
machine
Ты
говоришь,
что
вся
твоя
голова
как
генератор
белого
шума.
You
say
your
whole
head
feels
like
a
colony
of
bees
Ты
говоришь,
что
вся
твоя
голова
как
колония
пчел.
I
was
lured
out
by
a
light
Меня
выманил
свет.
And
I
couldn't
tell
what
time
it
was
И
я
не
мог
сказать,
который
час.
I
was
afraid
of
it
Я
боялся
его.
But
I
was
compelled
towards
it
Но
я
был
вынужден
идти
к
нему.
And
it
pulled
me
in
И
он
затянул
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dijon Duenas
Album
Sci Fi 1
date of release
01-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.