Dijon - Rodeo Clown - translation of the lyrics into German

Rodeo Clown - Dijontranslation in German




Rodeo Clown
Rodeo-Clown
Well, I can′t lie, I couldn't wait
Nun, ich kann nicht lügen, ich konnte es kaum erwarten
But it′s half-past eight and you're late again
Aber es ist halb neun und du bist schon wieder zu spät
Well, I got those high heels on, and lace
Nun, ich habe diese High Heels an und Spitze
And I spent two or three hours beatin' my face
Und ich habe zwei oder drei Stunden damit verbracht, mein Gesicht zu schminken
So why? Could you explain?
Also warum? Kannst du es erklären?
I can′t lie, I′m fed up
Ich kann nicht lügen, ich habe es satt
I don't like being stood up
Ich mag es nicht, versetzt zu werden
And hey, hey
Und hey, hey
What are you ashamed of?
Wofür schämst du dich?
So what are you so afraid of?
Also wovor hast du solche Angst?
′Cause you're missing out
Denn du verpasst etwas
On good, good lovin′
Gute, gute Liebe
You're missing out, you′re missing out
Du verpasst etwas, du verpasst etwas
You're missing out, you're missing out on
Du verpasst etwas, du verpasst etwas von
So what are you so afraid of?
Also wovor hast du solche Angst?
You′re missing out
Du verpasst etwas
On good, good loving
Gute, gute Liebe
You′re missing out, you're missing out
Du verpasst etwas, du verpasst etwas
You′re missing out
Du verpasst etwas
You ride those rank bulls and get first place
Du reitest diese wilden Bullen und holst den ersten Platz
Eight seconds is all it takes
Acht Sekunden ist alles, was es braucht
You got those silver spurs on
Du hast diese Silbersporen an
And chaps 'round your waist
Und Chaps um deine Taille
Calloused hands, and dirt on your face
Schwielige Hände und Schmutz im Gesicht
So why? Could you еxplain?
Also warum? Kannst du es erklären?
′Cause I can't lie I′m fed up
Denn ich kann nicht lügen, ich habe es satt
Why you always standin' up?
Warum versetzt du mich immer?
And hey, hey
Und hey, hey
I still wear the t-shirt that you gave me
Ich trage immer noch das T-Shirt, das du mir gegeben hast
So what are you so ashamed of?
Also wofür schämst du dich?
Rodeo could kill ya
Rodeo könnte dich umbringen
I just wanna kiss ya
Ich will dich nur küssen
But you won't let me near ya
Aber du lässt mich nicht in deine Nähe
But I′m here all the same
Aber ich bin trotzdem hier
You′re missing out on good, good lovin'
Du verpasst gute, gute Liebe
So what are you so afraid of?
Also wovor hast du solche Angst?
Tell me, what are you so afraid of?
Sag mir, wovor hast du solche Angst?
′Cause you're missing out on
Denn du verpasst
Some good, good lovin′
Etwas gute, gute Liebe
You're missing out, you′re missing out
Du verpasst etwas, du verpasst etwas
Good, good lovin'
Gute, gute Liebe
At the rodeo, I
Beim Rodeo, ich
Put my face on and smile
Schminke mein Gesicht und lächle
And you ride good
Und du reitest gut
The crowd go wild, claps for you
Die Menge tobt, klatscht für dich
I clap too, I'm your biggest fan
Ich klatsche auch, ich bin dein größter Fan
Clap for you
Klatsche für dich
I′m your biggest fan
Ich bin dein größter Fan
At the rodeo, I
Beim Rodeo, ich
Put my face on and smile
Schminke mein Gesicht und lächle
And I get scared watchin′ you
Und ich bekomme Angst, wenn ich dir zusehe
And the crowd gets wild, run to you
Und die Menge wird wild, rennt zu dir
I run to you, I run to you, I run to you
Ich renne zu dir, ich renne zu dir, ich renne zu dir
I love you, I love you, I
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich





Writer(s): Dijon Duenas, Noah Le Gros, Michael Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.