dile - La verità - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation dile - La verità




La verità
Правда
La verità è che ci siamo persi
Правда в том, что мы потерялись
Caduti a terra come un puzzle dentro spazi immensi
Упали на землю, как пазл, в огромном пространстве
Lo sai non sono bravo a rincollare i pezzi
Знаешь, я не умею склеивать осколки
Ho solo colla sulle dita mentre fumo i resti
У меня только клей на пальцах, пока я курю остатки
Di questa storia che non è finita
Этой истории, которая не закончена
O almeno non come vorrebbe la tua amica
Или, по крайней мере, не так, как хотела бы твоя подруга
Torniamo indietro dieci cento mille volte
Мы возвращаемся назад десять, сто, тысячу раз
Mentre aspettiamo che qualcuno ci scriva la buonanotte
Пока ждем, что кто-нибудь пожелает нам спокойной ночи
E siamo pieni di giornate storte
И мы полны неудачных дней
Dai sali che facciamo un giro sulle giostre
Давай, поднимайся, прокатимся на каруселях
Ho il cuore che mi batte forte
Мое сердце сильно бьется
Tienimi la mano ne ho bevute troppe
Держи меня за руку, я слишком много выпил
Vorrei restare questa sera a casa solo con te
Я хотел бы остаться этим вечером дома только с тобой
Anche se non c'è un perché, anche se non c'ho un perché
Даже если нет причины, даже если у меня нет причины
Che se è sabato sera, anche se c'è luna piena
Даже если это субботний вечер, даже если полная луна
Anche se il mondo si fermasse in preda al panico
Даже если мир остановится в панике
La verità è che siamo gli stessi
Правда в том, что мы те же самые
Siamo due strade che si incrociano negli sbagli degli altri
Мы две дороги, которые пересекаются в ошибках других
Tu sei la mia città e per questo vorrei odiarti
Ты мой город, и поэтому я хотел бы ненавидеть тебя
Andare nello spazio per sentirci meno grandi
Улететь в космос, чтобы почувствовать себя меньше
Vorrei portarti dove non c'è tempo
Я хотел бы отвезти тебя туда, где нет времени
Stare sott'acqua o sopra il pavimento
Быть под водой или над полом
Vorrei parlarti anche se distanti
Я хотел бы говорить с тобой, даже если мы далеко
Vorrei non aver detto che mi manchi
Я хотел бы не говорить, что скучаю по тебе
Vorrei restare questa sera a casa solo con te
Я хотел бы остаться этим вечером дома только с тобой
Anche se non c'è un perché, anche se non c'ho un perché
Даже если нет причины, даже если у меня нет причины
Che se è sabato sera, anche se c'è luna piena
Даже если это субботний вечер, даже если полная луна
Anche se il mondo si fermasse in preda al panico
Даже если мир остановится в панике
Vorrei restare questa sera a casa solo con te
Я хотел бы остаться этим вечером дома только с тобой
Anche se non c'è un perché, anche se non c'ho un perché
Даже если нет причины, даже если у меня нет причины
Che se è sabato sera, anche se c'è luna piena
Даже если это субботний вечер, даже если полная луна
Anche se il mondo si fermasse in preda al panico
Даже если мир остановится в панике
Come un pugno nello stomaco
Как удар в живот
Come quando sale il panico
Как когда накатывает паника
Come quando tu mi dici
Как когда ты говоришь мне
Resto e invece è solo un attimo
Останусь, а это всего лишь мгновение
Come quando dico è l'ultimo
Как когда я говорю, что это последний раз
Come quando bevo e vomito
Как когда я пью и рву
Come quando tu sorridi
Как когда ты улыбаешься
E tutto sembra stupido
И все кажется глупым
Vorrei restare questa sera a casa solo con te
Я хотел бы остаться этим вечером дома только с тобой
Anche se non c'è un perché, anche se non c'ho un perché
Даже если нет причины, даже если у меня нет причины
Che se è sabato sera, anche se c'è luna piena
Даже если это субботний вечер, даже если полная луна
Anche se il mondo si fermasse in preda al panico
Даже если мир остановится в панике
Vorrei restare questa sera a casa solo con te
Я хотел бы остаться этим вечером дома только с тобой
Anche se non c'è un perché, anche se non c'ho un perché
Даже если нет причины, даже если у меня нет причины
Anche se è sabato sera, anche se c'è luna piena
Даже если это субботний вечер, даже если полная луна
Anche se il mondo si fermasse in preda al panico
Даже если мир остановится в панике
La verità è che siamo diversi
Правда в том, что мы разные
O forse troppi uguali
Или, возможно, слишком похожи
Ma semplicemente stronzi
Но просто придурки





Writer(s): Alessandro Di Domizio, Francesco Di Lello, Francesco Rigon


Attention! Feel free to leave feedback.