Ditonellapiaga - Come fai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ditonellapiaga - Come fai




Come fai
Как ты это делаешь?
Cambiano fiori sul mio copriletto
Меняются цветы на моём покрывале,
Cambiano quadri, ma sopra al soffitto resta sempre il tuo adesivo
Меняются картины, но на потолке всё ещё твоя наклейка,
Che, se salto, non ci arrivo
До которой, если подпрыгну, не достану,
Ma poi lo toglierò
Но потом я её сниму.
Cambiano foto sul mio China iPhone
Меняются фото на моём китайском Айфоне,
Cambiano playlist anche se quel disco resta sempre nello stereo
Меняются плейлисты, но тот диск всё ещё в стерео,
Solo un'altra che ti prego
Только ещё одна, умоляю,
Poi smetto per un po'-sterò
Потом я перестану на время постить
Un vecchio video e lo riguarderò all'infinito
Старое видео, которое я буду пересматривать бесконечно.
Perché ti ho visto da lontano stare mano nella mano
Потому что я видела тебя издалека, держащимся за руки
Con un tipo un po' mediocre, ma magari poi ci rimarrai per anni,
С каким-то посредственным парнем, но, может быть, ты останешься с ним на годы, да,
Che cosa sono gli anni? Che ne rimane?
Что такое годы? Что от них остаётся?
Se basta un Bic a far evaporare il mare quando solo vorrei
Если достаточно ручки, чтобы испарить море, когда я просто хочу,
Che si riavvolgesse il tempo
Чтобы время отмоталось назад,
Rewind fino al momento
Перемоталось до того момента,
In cui ero tutto per te
Когда я была всем для тебя,
Che invece chissà come fai
А ты вместо этого, кто знает, как ты это делаешь?
Ti prego, allora, dimmi come fai
Пожалуйста, тогда скажи мне, как ты это делаешь?
A non voltarti mai e andare avanti per davvero
Как ты никогда не оборачиваешься и идёшь вперёд по-настоящему?
Solo un passo avanti e indietro
Только шаг вперёд и назад,
Chilometri di guai
Километры проблем.
Ti prego, allora, dimmi come fai
Пожалуйста, тогда скажи мне, как ты это делаешь?
A non girarti mai e andare avanti per davvero
Как ты никогда не оглядываешься и идёшь вперёд по-настоящему?
Solo un passo, ma poi freno
Только шаг, но потом торможу,
Che dai non si sa mai
Ведь мало ли, вдруг...
Cambiano frasi sparse sul mio notebook
Меняются фразы, разбросанные по моему блокноту,
Cambiano fasi e marche nel cassetto, ma è rimasto quel calzino
Меняются фазы и марки в ящике, но остался тот носок,
da solo nel catino, mi ci rivedo un po'
Один в тазике, я вижу в нём себя немного.
Cambiano gradi e previsioni meteo
Меняются градусы и прогнозы погоды,
Cambiano orari e impegni nella schedule, ma non è mai tutto pieno
Меняются часы и дела в расписании, но оно никогда не заполнено полностью,
Lascio sempre uno spot vuoto
Я всегда оставляю пустое место,
Se mai ritornerai da
Если вдруг ты вернёшься оттуда.
Un brindisi ai tuoi viaggi
За твои путешествия,
A quelle strade che poi ti porteranno altrove
За те дороги, которые потом уведут тебя в другое место.
E a me rimane solo dire vorrei
А мне остаётся только сказать, что я хотела бы,
Che si riavvolgesse il tempo
Чтобы время отмоталось назад,
Per fermarmi al momento
Чтобы остановиться на том моменте,
In cui ero tutto per te
Когда я была всем для тебя,
Che invece chissà come fai
А ты вместо этого, кто знает, как ты это делаешь?
Ti prego, allora, dimmi come fai
Пожалуйста, тогда скажи мне, как ты это делаешь?
A non voltarti mai e andare avanti per davvero
Как ты никогда не оборачиваешься и идёшь вперёд по-настоящему?
Solo un passo avanti e indietro
Только шаг вперёд и назад,
Chilometri di guai
Километры проблем.
Ti prego, allora, dimmi come fai
Пожалуйста, тогда скажи мне, как ты это делаешь?
A non girarti mai e andare avanti per davvero
Как ты никогда не оглядываешься и идёшь вперёд по-настоящему?
Solo un passo, ma poi freno
Только шаг, но потом торможу,
Che dai non si sa mai
Ведь мало ли, вдруг...





Writer(s): Alessandro Casagni, Benjamin Ventura, Margherita Carducci


Attention! Feel free to leave feedback.