Ditonellapiaga - Non ti perdo mai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ditonellapiaga - Non ti perdo mai




Non ti perdo mai
Я никогда тебя не потеряю
Due fari accesi verso il baratro
Две фары направлены в пропасть
Due soli metri mi separano dall'ostacolo
Всего несколько метров отделяют меня от препятствия
E lascio correre il tassametro
И я отпускаю счетчик такси
E verso benza nello stomaco, se non vomito
И лечу к бензобаку в животе, если меня не вырвет
E ho perso il modo di sentire
И я потеряла способность чувствовать
Di provare a capire cosa troverò oltre il vuoto
Пытаться понять, что я найду за пустотой
E le parole le ho finite, ma conservo le matite
И слова у меня закончились, но я сохранила карандаши
Per disegnarci ciò che vorrei
Чтобы нарисовать то, что я хочу
Dirti quanto tempo ho perso a spegnere il sorriso nel pianto
Сказать тебе, сколько времени я потратила на то, чтобы погасить улыбку в слезах
Tremo, ma canto per te
Я дрожу, но пою для тебя
E non m'importa se sei lontano pеrché
И мне все равно, что ты далеко, потому что
Lo urlerò al cielo
Я закричу об этом небу
Che ne frega di noi
Что ему на нас наплевать
Sì, ma a volte basta il pensiero, sai
Да, но иногда достаточно мысли, понимаешь
Vai veloce come me, quindi non ti prendo mai
Ты мчишься так же быстро, как я, поэтому я тебя никогда не догоню
Quindi non ti perdo nemmeno e
Поэтому я и не теряю тебя
Pure se non chiamerai
Даже если ты не позвонишь
Puoi vedere come sto, sto coi sogni tutti un po' sfocati
Ты можешь видеть, в каком я состоянии, мои мечты немного размыты
Ti voglio dire troppe cose
Я хочу сказать тебе так много всего
Se penso a cosa siamo stati, mi basterà 'sto pezzo qua
Если я вспомню, кем мы были, мне хватит этого куска
Non credo, ma mi va
Не верю, но так и будет
Col cuore appeso in un armadio
С сердцем, висящим в шкафу
Sul filo teso un po' precario corre il battito
Натянутый канат немного шаткий, на нем бежит сердечный ритм
E lascio scendere il sipario e cade a pezzi lo scenario
И я опускаю занавес, и сцена разваливается на части
Come i sogni in fondo ai mai (mai)
Как мечты в глубине никогда (никогда)
Che mi ripeto per non dire che è più facile soffrire
Которые я повторяю себе, чтобы не говорить, что мучиться легче
E raschiare il fondo a vuoto
И царапать дно впустую
Che riprovare a fiorire, reimparare a costruire
Чем пытаться снова расцвести, заново научиться строить
E disegnarmi come mi vorrei
И нарисовать себя такой, какой я хочу
E dirti quanto fiato ho perso a correre in salita nel fango
И сказать тебе, сколько дыхания я потратила на бег в гору по грязи
Per stare al passo con te
Чтобы не отставать от тебя
E non m'importa se sei lontano perché
И мне все равно, что ты далеко, потому что
Canterò al cielo
Я буду петь небу
Che se ne frega di noi
Что ему на нас наплевать
Sì, ma a volte basta il pensiero, sai
Да, но иногда достаточно мысли, понимаешь
Vai veloce come me, quindi non ti prendo mai
Ты мчишься так же быстро, как я, поэтому я тебя никогда не догоню
Quindi non ti perdo nemmeno e
Поэтому я и не теряю тебя
Pure se non chiamerai
Даже если ты не позвонишь
Puoi vedere come sto, sto coi sogni tutti un po' sfocati
Ты можешь видеть, в каком я состоянии, мои мечты немного размыты
Ti voglio dire troppe cose
Я хочу сказать тебе так много всего
Se penso a cosa siamo stati, mi basterà 'sto pezzo qua
Если я вспомню, кем мы были, мне хватит этого куска
Non credo, ma mi va
Не верю, но так и будет





Writer(s): Benjamin Ventura, Alessandro Casagni, Filippo Uttinacci, Margherita Carducci


Attention! Feel free to leave feedback.