Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
eighteen again
wieder achtzehn
Nothing
left
here
Nichts
ist
hier
mehr
übrig
But
time
away
from
you
Außer
Zeit
weg
von
dir
Just
left
at
five,
I
can't
stay
with
you
tonight
Bin
gerade
um
fünf
gegangen,
ich
kann
heute
Nacht
nicht
bei
dir
bleiben
It's
not
even
the
night
time
Es
ist
nicht
einmal
Nacht
Sunrise
on
L.A.
I
stayed
for
you
Sonnenaufgang
über
L.A.
Ich
bin
für
dich
geblieben
Moved
in
with
me
eighteen
years
old,
baby
Bin
mit
achtzehn
Jahren
bei
mir
eingezogen,
Baby
I
used
to
want
to
die
Früher
wollte
ich
sterben
Blowjob
therapy,
I
came
in
you
Blowjob-Therapie,
ich
bin
in
dir
gekommen
Sexuality,
made
space
for
you
Sexualität,
habe
Raum
für
dich
geschaffen
Sometimes,
I
still
wanna
die
Manchmal
will
ich
immer
noch
sterben
Slit
wrists
often,
bloody
family
Oft
aufgeschlitzte
Handgelenke,
blutige
Familie
Memories
that
haunt
me
causally
Erinnerungen,
die
mich
beiläufig
verfolgen
All
night
Die
ganze
Nacht
She
tried
to
make
herself
die
Sie
versuchte,
sich
umzubringen
Really
rowdy
Wirklich
wild
Come
up
out
it
Komm
da
raus
Liquor
drowning
Im
Alkohol
ertrinken
Sing
through
sadness
Durch
die
Traurigkeit
singen
But
I'm
seventeen
again
Aber
ich
bin
wieder
siebzehn
And
you're
eighteen
again
Und
du
bist
wieder
achtzehn
And
I'm
eighteen
again
Und
ich
bin
wieder
achtzehn
And
I'm
eighteen
again
Und
ich
bin
wieder
achtzehn
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one,
yeah
Ich
liebe
dich
wie
niemand,
ja
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
But
I'm
thinking
about
my
past
life
Aber
ich
denke
über
mein
früheres
Leben
nach
I
kind
of
want
it
back
like
Ich
will
es
irgendwie
zurück,
so
wie
Mama
say
she
sorry
Mama
sagt,
es
tut
ihr
leid
Emma
say
she
sorry
Emma
sagt,
es
tut
ihr
leid
But
whos
fucking
her
now
Aber
wer
fickt
sie
jetzt
What
a
fucking
turn
out
Was
für
eine
verdammt
Wendung
You
look
like
a
burn
out
Du
siehst
aus
wie
ausgebrannt
2020
doomsday
2020
Weltuntergang
Hurting
on
a
Tuesday
Schmerzen
an
einem
Dienstag
You
think
that
I'm
smart
now
Du
denkst,
dass
ich
jetzt
klug
bin
You
just
ripped
my
heart
out
Du
hast
mir
gerade
mein
Herz
herausgerissen
Kiss
on
a
new
bitch
now
Küsse
jetzt
eine
neue
Schlampe
I
think
she
26
now
Ich
glaube,
sie
ist
jetzt
26
I
feel
like
I'm
dying
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
sterben
Bloody
noses
crying
Blutige
Nasen
weinen
You're
still
young
Du
bist
noch
jung
They
gone
love
Sie
werden
lieben
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
I
love
you
like
no
one
Ich
liebe
dich
wie
niemand
Really
rowdy
Wirklich
wild
Come
up
out
it
Komm
da
raus
Liquor
drowning
Im
Alkohol
ertrinken
Sing
through
sadness
Sing
durch
die
Traurigkeit
But
I'm
seventeen
again
Aber
ich
bin
wieder
siebzehn
And
you're
eighteen
again
Und
du
bist
wieder
achtzehn
And
I'm
eighteen
again
Und
ich
bin
wieder
achtzehn
And
I'm
eighteen
again
Und
ich
bin
wieder
achtzehn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ellis Woodward Grant
Attention! Feel free to leave feedback.