Lyrics and translation dj-Jo feat. Chris Logan - You Will Be Okay (Stolas’ Lullaby) [Remix]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Will Be Okay (Stolas’ Lullaby) [Remix]
Ты будешь в порядке (Колыбельная Столаса) [Ремикс]
It
always
seems
more
quiet
in
the
dark
В
темноте
всегда
тише
кажется,
It
always
feels
so
stark
Всегда
так
мрачно
станется.
How
silence
grows
under
the
moon
Как
тишина
растет
под
лунным
светом,
Constellations
gone
so
soon
Созвездья
гаснут
незаметно.
I
used
to
think
that
I
was
bold
Я
думал,
что
я
смелый,
I
used
to
think
love
would
be
fun
Я
думал,
любовь
— забава,
Now
all
the
stories
have
been
told
Теперь
все
истории
рассказаны,
Except
for
one
Кроме
одной.
As
the
stars
start
to
align
Когда
звезды
начнут
свой
путь
вершить,
I
hope
you
take
it
as
a
sign
Надеюсь,
ты
примешь
это
как
знак,
That
you
will
be
okay
Что
ты
будешь
в
порядке,
Everything
will
be
okay
Все
будет
хорошо.
And
if
the
seven
hells
collapse
И
если
семь
кругов
ада
рухнут,
Although
the
day
could
be
my
last
Хотя
этот
день
может
стать
моим
последним,
You
will
be
okay
Ты
будешь
в
порядке.
When
I'm
gone
you'll
be
okay
Когда
меня
не
станет,
ты
будешь
в
порядке.
And
when
creation
goes
to
die
you
can
find
me
in
the
sky
И
когда
творение
обратится
в
прах,
ты
найдешь
меня
в
небесах,
Upon
the
last
day
В
последний
день,
And
you
will
be
okay
И
ты
будешь
в
порядке.
As
the
stars
start
to
align
Когда
звезды
начнут
свой
путь
вершить,
I
hope
you
take
it
as
a
sign
Надеюсь,
ты
примешь
это
как
знак,
That
you
will
be
okay
Что
ты
будешь
в
порядке,
Everything
will
be
okay
Все
будет
хорошо.
And
if
the
seven
hells
collapse
И
если
семь
кругов
ада
рухнут,
Although
the
day
could
be
my
last
Хотя
этот
день
может
стать
моим
последним,
You
will
be
okay
Ты
будешь
в
порядке.
When
I'm
gone
you'll
be
okay
Когда
меня
не
станет,
ты
будешь
в
порядке.
And
when
creation
goes
to
die
you
can
find
me
in
the
sky
И
когда
творение
обратится
в
прах,
ты
найдешь
меня
в
небесах,
Upon
the
last
day
В
последний
день,
And
you
will
be
okay
И
ты
будешь
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Haft
Attention! Feel free to leave feedback.