Lyrics and translation doa - Amazing Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amazing Days
Удивительные дни
風に揺れる
いつものヘアースタイル
Развеваемые
ветром,
как
всегда,
твои
волосы
何年経っても変わんねぇな
お前も
С
годами
ты
совсем
не
меняешься
今でもよく覚えてるよ
Я
до
сих
пор
помню
初めて会った日のインスピレーション
Вдохновение
в
день
нашей
первой
встречи
探りながら始まった不器用な愛情
Наша
неловкая
любовь
начиналась
с
осторожности
日々のステージから見える
君のその表情
Твое
выражение
лица,
которое
я
вижу
с
каждой
сцены
ずっと
Amazing
Days
ありがとうも言えず
Всегда
Удивительные
дни,
и
я
не
могу
сказать
спасибо
握り合った手が絆をくれた
Наши
сцепленные
руки
дали
нам
связь
どんな景色もすべてがTreasure
Любой
пейзаж
– это
сокровище
繋がってる
これからも君と
Мы
связаны,
и
будем
вместе
и
дальше
異なるフィーリングもいつしかひとつ
Разные
чувства
со
временем
стали
одним
重ねる度に太くなってくハーモニー
С
каждым
разом
наша
гармония
становится
крепче
すれ違いだって
そりゃ
あったさ
Конечно,
у
нас
были
разногласия
でも
その度に新しい君を知れたんだ
Но
каждый
раз
я
узнавал
тебя
с
новой
стороны
夜中までかかっても拘りは捨てきれず
Даже
если
это
занимало
всю
ночь,
я
не
мог
отказаться
от
своих
убеждений
そんな時間があったから
今があるんだろう
Благодаря
тому
времени,
у
нас
есть
настоящее
ずっと
Amazing
Days
ありがとうも言えず
Всегда
Удивительные
дни,
и
я
не
могу
сказать
спасибо
殴るような言葉さえ勇気をくれた
Даже
твои
резкие
слова
давали
мне
смелость
どんな場面も見つめてるFuture
В
любой
ситуации
я
вижу
будущее
繋がってる
これからも君と
Мы
связаны,
и
будем
вместе
и
дальше
I'll
give
you
my
everything
Я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть
Keep
singin'
for
you
Продолжу
петь
для
тебя
To
the
next
ten
years
Следующие
десять
лет
To
the
next
one
hundred
years!
Следующие
сто
лет!
この魂は離れはしない
Наши
души
никогда
не
разлучатся
ずっと
Amazing
Days
ありがとうも言えず
Всегда
Удивительные
дни,
и
я
не
могу
сказать
спасибо
握り合った手が絆をくれた
Наши
сцепленные
руки
дали
нам
связь
どんな景色もすべてがTreasure
Любой
пейзаж
– это
сокровище
繋がってる
これからも君と
Мы
связаны,
и
будем
вместе
и
дальше
Amazing
Days
ありがとうも言えず
Удивительные
дни,
и
я
не
могу
сказать
спасибо
殴るような言葉さえ勇気をくれた
Даже
твои
резкие
слова
давали
мне
смелость
Baby,
Thank
you
so
much
見つめてるFuture
Детка,
спасибо
тебе
большое,
я
вижу
будущее
繋がってる
This
song
will
keep
us
together
Мы
связаны,
эта
песня
сохранит
нашу
связь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akihito Tokunaga, Daiki Yoshimoto
Attention! Feel free to leave feedback.