Lyrics and translation doa - SMILE
思いどおりなことばっかじゃなくて
это
не
просто
то,
что
ты
хочешь
сделать,
это
просто
то,
что
ты
хочешь
сделать.
気づいたら暗い顔
よくあるけれど
если
ты
заметишь
это,
ты
увидишь
темное
лицо.
長い長い人生だもの
это
долгая,
долгая
жизнь.
そんな時もあって当然じゃない?
разве
не
естественно,
что
бывают
такие
моменты?
陽の光を呼び寄せるみたいに
это
как
призывать
солнце.
つらい時こそほほえんでごらん
когда
тяжело,
просто
улыбайся.
君が君でいるかぎり
пока
ты
есть
ты
大丈夫
きっとうまくいく
все
в
порядке,
я
уверен,
что
это
сработает.
たとえ胸(きず)が痛む時も
даже
когда
болит
грудь.
心が折れてしまった時も
даже
когда
мое
сердце
разбивается.
雲の中にいるような時も
даже
когда
ты
витаешь
в
облаках,
悲しくてどうしようもない時も
даже
когда
мне
грустно
и
беспомощно.
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
素直に生きるのはむずかしくって
трудно
жить
честно.
また一つ嘘をついてしまったり
еще
одна
ложь.
こらえてもこらえても
даже
если
ты
сдерживаешься,
даже
если
ты
сдерживаешься
...
決して
君を忘れない
я
никогда
не
забуду
тебя.
たとえ壁にあたった時も
даже
если
ты
врежешься
в
стену.
不安を抱きしめてる時も
даже
когда
ты
держишься
за
свою
тревогу.
雨に出会ってしまった時も
даже
когда
я
встретил
дождь.
信じることが怖くなった時も
даже
когда
я
боялась
поверить.
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
たとえ胸(きず)が痛む時も
даже
когда
болит
грудь.
心が折れてしまった時も
даже
когда
мое
сердце
разбивается.
雲の中にいるような時も
даже
когда
ты
витаешь
в
облаках.
悲しくてどうしようもない時も
даже
когда
мне
грустно
и
я
беспомощна.
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
SMILE
SMILE
SMILE
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
УЛЫБАЙСЯ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Akihito Tokunaga
Album
Smile
date of release
08-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.