doa - WANDER THE WORLD - translation of the lyrics into German

WANDER THE WORLD - doatranslation in German




WANDER THE WORLD
DURCHWANDERE DIE WELT
頭が痛い今夜はもう眠ろう
Mein Kopf tut weh, heute Nacht schlafe ich lieber.
何ひとつうまくいってない気がする
Ich habe das Gefühl, dass gar nichts gut läuft.
こんなとこで限界か... これで打ち止めか...
Ist das hier meine Grenze... Ist das schon das Ende...?
明日に期待してもう何日だ
Wie viele Tage hoffe ich schon auf morgen.
時間の無駄にばかり思えてきた
Es fühlt sich immer mehr wie Zeitverschwendung an.
こんなとこで逃げだすか... それが自由か...
Soll ich hier weglaufen... Ist das Freiheit...?
まぁなんとかなるさ いゃなんともなんねぇ
Na ja, es wird schon irgendwie klappen... Nein, es klappt überhaupt nichts.
さぁ己と向き合え
Los, stell dich dir selbst.
WANDER THE WORLD 過去を越えて行け
DURCHWANDERE DIE WELT, überwinde die Vergangenheit.
WANDER THE WORLD 辿り着くまで
DURCHWANDERE DIE WELT, bis du ankommst.
ナンダカンダ 言っても始まらない
Man kann sagen, was man will, es fängt nicht an.
彷徨え彷徨え彷徨え もう一度夢を見れるまで
Wandere, wandere, wandere, bis du wieder träumen kannst.
やっぱり俺はへタレだったわと
Ich war wohl doch ein Versager.
誰かに愚痴って一杯おごらすか
Soll ich bei jemandem jammern und mir einen ausgeben lassen?
そんなアマイ話はない 時代はsurvival
So einfach ist das nicht, die Zeiten sind ein Überlebenskampf.
まぁなんとかなるさ いゃなんともなんねぇ
Na ja, es wird schon irgendwie klappen... Nein, es klappt überhaupt nichts.
さぁ己を知るまで
Los, bis du dich selbst kennst.
WANDER THE WORLD 道なき未知を
DURCHWANDERE DIE WELT, das weglose Unbekannte.
WANDER THE WORLD 光が見えるまで
DURCHWANDERE DIE WELT, bis du das Licht siehst.
ナンダカンダ 言っても終わりはない
Man kann sagen, was man will, es gibt kein Ende.
叫べ叫べ叫べ もう一度夢を信じれるまで
Schrei, schrei, schrei, bis du wieder an Träume glauben kannst.
あぁ一度きりの人生 Life is too short
Ah, ein einmaliges Leben, Life is too short.
WANDER THE WORLD 過去を越えて行け
DURCHWANDERE DIE WELT, überwinde die Vergangenheit.
WANDER THE WORLD 辿り着くまで
DURCHWANDERE DIE WELT, bis du ankommst.
ナンダカンダ 言っても始まらない
Man kann sagen, was man will, es fängt nicht an.
彷徨え彷徨え彷徨え もう一度夢を
Wandere, wandere, wandere, bis du wieder Träume hast.
WANDER THE WORLD 道なき未知を
DURCHWANDERE DIE WELT, das weglose Unbekannte.
WANDER THE WORLD 光が見えるまで
DURCHWANDERE DIE WELT, bis du das Licht siehst.
ナンダカンダ 言っても終わりはない
Man kann sagen, was man will, es gibt kein Ende.
叫べ叫べ叫べ もう一度夢を信じれるまで
Schrei, schrei, schrei, bis du wieder an Träume glauben kannst.





Writer(s): Tokunaga Akihito, Ohta Shinichiro


Attention! Feel free to leave feedback.