Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さて今日は何から手をつけるべきなんでしょうか
So,
what
should
I
start
with
today
胃袋はさっき大盛りのランチを消化
My
stomach
just
finished
digesting
a
big
lunch
デキル男は眠らない?
いやいやさっさと遊んでるか
Do
successful
men
not
sleep?
No,
no.
They
play
fast
and
loose
仕事もなんもかんもタマッテル!
Work,
and
everything
else
is
piling
up!
アチコチソチコチ
メタボってる!
Everywhere,
every
which
way,
I'm
getting
tubby!
自由形
ちゃんとやりますから
Freestyle
I'll
do
it
properly,
so
ちょっと黙っててよ
Just
be
quiet
for
a
bit
うるさい
ちゃんと出来ますから
Be
quiet,
I
can
do
it
properly
ちょっと時間くださいよ
Just
give
me
a
moment
とか言えたらいいのに
If
only
I
could
say
that
さて今夜はいったいどこで何を食べましょうか
So,
where
shall
we
eat
tonight?
コンビニ通いの僕に幹事なんかつとまるんでしょうか
Will
I
be
able
to
manage
as
an
event
organizer
when
I'm
always
at
the
convenience
store?
今に始まったことじゃない
It's
not
like
it
just
started
today
不安になってもしょうがない
There's
no
point
in
getting
anxious
疲れもなんもかんもタマッテル!
My
fatigue,
and
everything
else
is
piling
up!
転ばぬ先の杖欲しいです!
I
wish
I
had
a
helping
hand!
自由形
ちゃんと聞いてますから
Freestyle
I'm
listening
properly,
so
ちょっと黙っててよ
Just
be
quiet
for
a
bit
繊細
完璧に出来ないと
I'm
sensitive,
I
can't
do
it
perfectly
胃が痛くなっちゃうんだ
If
I
don't,
I'll
get
a
stomachache
とか言えたらいいのに
If
only
I
could
say
that
自由形
ここに宣言します。
Freestyle
I
declare
this
here
and
now.
「明日からもこのまま行きます。」
I'll
continue
on
like
this,
even
tomorrow.
New
Style
その折はあらためて連絡いたします。
New
Style
When
that
time
comes,
I'll
be
sure
to
get
in
touch.
自由形
ちゃんとやりますから
Freestyle
I'll
do
it
properly,
so
ちょっと黙っててよ
Just
be
quiet
for
a
bit
うるさい
ちゃんと出来ますから
Be
quiet,
I
can
do
it
properly
ちょっと時間くださいよ
Just
give
me
a
moment
とか言えたらいいのに
If
only
I
could
say
that
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大田紳一郎, 徳永暁人
Album
3
date of release
26-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.