Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
見えない海
Das unsichtbare Meer
こんな時にかぎって時間がありあまる
Gerade
in
solchen
Zeiten
habe
ich
viel
zu
viel
Zeit
あてもなくドライブして停めた人氣も無いここで
Ziellos
fuhr
ich
umher
und
hielt
hier
an,
wo
niemand
ist
殘り少ない永久の時間が削れてく
Die
wenige
verbleibende
ewige
Zeit
wird
abgetragen
今夜は僕は家(うち)には掃らない
Heute
Nacht
gehe
ich
nicht
nach
Hause
今夜僕はここで無馱に時を過ごすんだ
Heute
Nacht
werde
ich
hier
sinnlos
die
Zeit
verbringen
だって君は今夜出て行くんだろ
Denn
du
gehst
doch
heute
Nacht,
oder?
一人になりたきゃなればいい
Wenn
du
allein
sein
willst,
dann
sei
es
君の思うようにすればいい
Mach,
was
du
für
richtig
hältst
見えない海の向こうへ行ってしまえ
Geh
doch
jenseits
des
unsichtbaren
Meeres
そのまま出て行けばいいんじゃない
Wäre
es
nicht
in
Ordnung,
wenn
du
einfach
so
gehst?
僕が外(よそ)で遊んでいると
Während
du
denkst,
dass
ich
draußen
Zerstreuung
suche
そう思っているうちに
Während
du
das
denkst
シャツのポケットに入ったわずかな予算で
Mit
dem
knappen
Budget
in
meiner
Hemdtasche
はぐらぐらの愛を埋める接著劑さえ買えないね
Kann
ich
nicht
einmal
Klebstoff
kaufen,
um
unsere
wackelige
Liebe
zu
kitten
だって君は今夜出て行くんだろ
Denn
du
gehst
doch
heute
Nacht,
oder?
一人になりたきゃなればいい
Wenn
du
allein
sein
willst,
dann
sei
es
二人の良さを分かればいい
Wenn
du
nur
die
Vorzüge
von
uns
beiden
erkennen
würdest
見えない海の向こうへ行ってしまえ
Geh
doch
jenseits
des
unsichtbaren
Meeres
最後の煙草に火をつけた
Ich
habe
meine
letzte
Zigarette
angezündet
この煙草の火が消える時
Wenn
das
Feuer
dieser
Zigarette
erlischt
もう君は居ないだろう
Wirst
du
wohl
nicht
mehr
hier
sein
流れる星たちよ
Oh,
Sternschnuppen
本當にこれで
Ist
das
wirklich
so
これでいいんでしょうか?
Ist
das
wirklich
in
Ordnung
so?
弱さに醉っているような僕に
Für
einen
wie
mich,
der
von
Schwäche
wie
berauscht
ist
君はもったいないや
Bist
du
zu
gut
für
mich
一人になりたきゃなればいい
Wenn
du
allein
sein
willst,
dann
sei
es
君の思うようにすればいい
Mach,
was
du
für
richtig
hältst
見えない海の向こうへ行ってしまえ
Geh
doch
jenseits
des
unsichtbaren
Meeres
そして幸せになるがいい
Und
werde
glücklich
柄にもなく霞む空を見上げ
Untypisch
für
mich
blicke
ich
zum
diesigen
Himmel
auf
祈ってみようかな
Sollte
ich
vielleicht
versuchen
zu
beten?
一人になりたきゃなればいい
Wenn
du
allein
sein
willst,
dann
sei
es
君の思うようにすればいい
Mach,
was
du
für
richtig
hältst
一人になりたきゃなればいい
Wenn
du
allein
sein
willst,
dann
sei
es
笑顏で出て行っておくれ
Bitte
geh
mit
einem
Lächeln
一人になりたきゃなればいい
Wenn
du
allein
sein
willst,
dann
sei
es
君の思うようにすればいい
Mach,
was
du
für
richtig
hältst
一人になりたきゃなればいい
Wenn
du
allein
sein
willst,
dann
sei
es
笑顏で出て行っておくれ
Bitte
geh
mit
einem
Lächeln
一人になりたきゃなれば
Wenn
du
allein
sein
willst,
dann
いい君の思うようにすればいい
sei
es
so,
tu,
was
du
für
richtig
hältst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 徳永 暁人, 吉本 大樹, 徳永 暁人, 吉本 大樹
Album
白の呪文
date of release
15-09-2004
Attention! Feel free to leave feedback.