Чувство,
будто
проблемы
раздавят
мои
плечи
Das
Gefühl,
als
würden
Probleme
meine
Schultern
erdrücken
Но
от
каждой
встречи
с
тобою
мне
становится
легче
Aber
jedes
Treffen
mit
dir
lässt
mich
leichter
atmen
Жизнь
сыпет
соль
на
раны,
время
ниче
не
залечит
Das
Leben
streut
Salz
in
die
Wunden,
die
Zeit
wird
nichts
heilen
Давай
уедем.
Иди
домой,
собери
вещи
Lass
uns
wegfahren.
Geh
nach
Hause,
pack
deine
Sachen
Возьми
одежду,
документы,
аптечку
Nimm
Kleidung,
Dokumente,
die
Apotheke
mit
Заряди
телефон,
я
наберу
тебе
вечером
Lade
dein
Handy
auf,
ich
rufe
dich
heute
Abend
an
Все
сбереженья,
что
мы
копили
- летят
в
печку
Alles
Ersparte,
das
wir
zurückgelegt
haben,
verbrennt
im
Feuer
Условья
требуют
от
нас
движения
Die
Umstände
verlangen
von
uns
Bewegung
Два
билета
в
безвозвратное
путешествие
Zwei
Tickets
für
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
Легче
уйти
от
риска,
но
не
избежать
последствий
Leichter,
dem
Risiko
auszuweichen,
als
den
Folgen
zu
entgehen
Мы
покидаем
родной
дом
с
огромной
болью
в
сердце
Wir
verlassen
unser
Zuhause
mit
riesigem
Schmerz
im
Herzen
Куда
уносит
ветер
Wohin
der
Wind
uns
trägt
Главное,
что
мы
вместе
Hauptsache,
wir
sind
zusammen
Два
билета
в
безвозвратное
путешествие
Zwei
Tickets
für
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
Легче
уйти
от
риска,
но
не
избежать
последствий
Leichter,
dem
Risiko
auszuweichen,
als
den
Folgen
zu
entgehen
Мы
покидаем
родной
дом
с
огромной
болью
в
сердце
Wir
verlassen
unser
Zuhause
mit
riesigem
Schmerz
im
Herzen
Куда
уносит
ветер
Wohin
der
Wind
uns
trägt
Главное,
что
мы
вместе
Hauptsache,
wir
sind
zusammen
Перестал
строить
планы
в
долгосрочную
Hörte
auf,
langfristige
Pläne
zu
schmieden
От
ожиданий
разочарований
только
больше
Von
Erwartungen
gibt
es
nur
noch
mehr
Enttäuschungen
Жизнь
проверяет
нас
на
прочность
Das
Leben
prüft
uns
auf
Festigkeit
Хочется
верить,
что
мы
застанем
момент,
когда
все
кончится
Ich
möchte
glauben,
dass
wir
den
Moment
erleben,
wenn
alles
vorbei
ist
И
пока
есть
возможность
- нужно
уезжать
срочно
Und
solange
es
möglich
ist
- müssen
wir
dringend
abreisen
На
границе
из
страны
во
много
километров
очередь
An
der
Grenze
des
Landes
gibt
es
eine
kilometerlange
Schlange
И
здесь
все
по
цепочке
Hier
läuft
alles
in
der
Kette
Исторья
ставит
кочки
нам
Die
Geschichte
stellt
uns
Hindernisse
Как
будто
не
менялось
общество
Als
hätte
sich
die
Gesellschaft
nie
verändert
Два
билета
в
безвозвратное
путешествие
Zwei
Tickets
für
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
Легче
уйти
от
риска,
но
не
избежать
последствий
Leichter,
dem
Risiko
auszuweichen,
als
den
Folgen
zu
entgehen
Мы
покидаем
родной
дом
с
огромной
болью
в
сердце
Wir
verlassen
unser
Zuhause
mit
riesigem
Schmerz
im
Herzen
Куда
уносит
ветер
Wohin
der
Wind
uns
trägt
Главное,
что
мы
вместе
Hauptsache,
wir
sind
zusammen
Два
билета
в
безвозвратное
путешествие
Zwei
Tickets
für
eine
Reise
ohne
Wiederkehr
Легче
уйти
от
риска,
но
не
избежать
последствий
Leichter,
dem
Risiko
auszuweichen,
als
den
Folgen
zu
entgehen
Мы
покидаем
родной
дом
с
огромной
болью
в
сердце
Wir
verlassen
unser
Zuhause
mit
riesigem
Schmerz
im
Herzen
Куда
уносит
ветер
Wohin
der
Wind
uns
trägt
Главное,
что
мы
вместе
Hauptsache,
wir
sind
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artem Nikulin
Attention! Feel free to leave feedback.