Lyrics and translation doriko feat.初音ミク - Memories (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memories (Instrumental)
Воспоминания (Инструментальная версия)
思念編織成了詩
Тоска
сплела
слова
в
стихи,
也許你的名字
И,
может
быть,
твое
лишь
имя
就是最唯美的詮釋
Прекраснейшей
метафорой
в
них
легло.
不需要被證實
Не
нужно
подтверждения
им,
不需要被解釋
Не
нужно
им
найти
объясненья,
跟隨著你的影子
Иду
за
тенью
я
твоей,
勾著你的手指
Держусь
за
пальцы
рук
твоих.
我這樣是不是太幼稚
Быть
может,
это
все
наивно?
但是無法停止
Но
не
могу
я
сердце
удержать,
我的心彷彿被吞噬
Оно
как
будто
в
бездну
провалилось.
複雜的情緒無法掩飾
Был
подчинен
мой
разум,
чувства?
等著我們去嘗試
И
ждет,
чтоб
мы
ее
продолжили,
嘗試栽培我們的青澀果實
Взрастили
плод
любви,
еще
зеленый.
詩裡最後的句子
Последние
слова
стиха
透露了我的心思
Откроют
тайну
сердца
моего:
想跟你一輩子
Хочу
быть
рядом
я
с
тобою,
思念編織成了詩
Тоска
сплела
слова
в
стихи.
也許這個故事
Быть
может,
эта
повесть
注定不能被誰藏私
Не
сможет
быть
тайной
ни
для
кого,
換了韻的用字
Сменив
размер
и
рифмы,
對了仄的遣詞錯綜的情緒
Расставив
по
местам
слова,
患得患失
Сомнениям
я
предаюсь,
以為能坦率誠實
Хочу
открыться
и
быть
честной,
卻又欲言又止
Но
не
могу
произнести
ни
слова.
我這樣是不是太固執
Быть
может,
это
все
упрямство,
但是無法停止
Но
не
могу
я
сердце
удержать.
請不要笑我太自私
Не
смейся
надо
мной,
молю,
一行永誌不渝的誠摯
Строкой,
что
в
сердце
навсегда,
想跟你一輩子
Хочу
быть
рядом
я
с
тобою.
故事才剛剛開始
История
лишь
началась,
是否等我們嘗試
Но
сможем
ли
ее
продолжить,
雖然這一切都還只是未知
Ведь
это
неизвестность
впереди?
詩最後的一個字
Последнее
словечко
стиха
被誰故意的擱置
Кем-то
намеренно
забыто,
等誰暗示
Ждет
чьего-то
знака,
在未來的某一日
В
один
из
дней
грядущих
我們的一生是否
Судьба
нам
даст
ответ,
詩裡最後的句子
Друг
другу
принадлежать.
是我無悔的堅持
Последние
слова
стиха
-
今生今世
Мое
признание
без
капли
лжи:
想跟你一輩子
Всю
жизнь
хочу
быть
рядом
я
с
тобою.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O Neil Bryan, Writer Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.