dosii - my bad - translation of the lyrics into German

my bad - dosiitranslation in German




my bad
Meine Schuld
그대 발을 맞추고
Ich richte mich nach deinen Schritten,
이제 내게 말해요
sag es mir jetzt.
지금 나쁜 세상은
Diese schlechte Welt jetzt,
전부 거짓이라고
ist alles nur Lüge, sagst du.
우린 숨을 참은
Wir halten den Atem an,
서로 눈을 감고서
schließen gegenseitig die Augen
지금 세상에서
und stellen uns vor,
벗어나는 상상을 하고
dieser Welt zu entfliehen.
어지러운데
Mir ist schwindelig,
모두 나를 싫어해
alle hassen mich.
내가 뭐를 그렇게 잘못 했을까
Was habe ich nur so falsch gemacht?
이제 너무 읽기 힘든데
Ich kann es jetzt kaum noch lesen,
그런 속마음 따윈
solche geheimen Gedanken.
내가 너를 어떻게 이해할 있을 같아
Wie soll ich dich denn verstehen können?
까만 밤이 지나고서
Wenn die schwarze Nacht vorüber ist,
여린 빛에 눈을 뜨고
und ich im sanften Licht die Augen öffne,
우리는 꿈에서
erwachen wir aus dem Traum
서툰 박자에 춤을 추고
und tanzen zu einem ungeschickten Takt.
따뜻했던 작은 손도
Deine warmen, kleinen Hände,
얇게 빛난 너의 눈도
deine zart leuchtenden Augen,
이제는 차가운
werden nun in meinem kalten Zimmer
방안 깊은 꿈이 되겠네
zu einem tiefen Traum.
그대 내게 말한
Wenn das, was du mir gesagt hast,
모두 흩어지지
nicht verweht,
않는다는 안다면
das weiß ich,
절대로 놓지 않아요
dann lasse ich dich niemals los.
나는 눈을 뜨고도
Selbst wenn ich die Augen öffne,
남은 작은 향기에
gebe ich dem verbliebenen Duft
흐려지는 생각들을
und meinen verschwimmenden Gedanken
탓하고선 싫어해
die Schuld und hasse mich selbst.
어지러운데
Mir ist schwindelig,
모두 나를 싫어해
alle hassen mich.
내가 뭐를 그렇게 잘못 했을까
Was habe ich nur so falsch gemacht?
이제 너무 읽기 힘든데
Ich kann es jetzt kaum noch lesen,
그런 속마음 따윈
solche geheimen Gedanken.
내가 너를 어떻게 이해할 있을 같아
Wie soll ich dich denn verstehen können?
까만 밤이 지나고서
Wenn die schwarze Nacht vorüber ist,
여린 빛에 눈을 뜨고
und ich im sanften Licht die Augen öffne,
우리는 꿈에서
erwachen wir aus dem Traum
서툰 박자에 춤을 추고
und tanzen zu einem ungeschickten Takt.
따뜻했던 작은 손도
Deine warmen, kleinen Hände,
얇게 빛난 너의 눈도
deine zart leuchtenden Augen,
이제는 차가운
werden nun in meinem kalten Zimmer
방안 깊은 꿈이 되겠네
zu einem tiefen Traum.
얇게 빛난 눈동자도
Deine zart leuchtenden Augen,
선명하던 목소리도
deine klare Stimme,
끝이 다른 얘기에선
werden sie in einer Geschichte mit anderem Ende
너와 같은 날이 될까
so sein wie ich?
우린 같은 꿈을 꾸고
Wir träumen denselben Traum,
우린 다른 잠을 깨서
aber erwachen in unterschiedliche Realitäten,
결국 서툰 표정 속에
und suchen schließlich in ungeschickten Mienen
흐릿해진 너를 찾아가
nach dem verschwommenen Bild von dir.
까만 밤이 지나고서
Wenn die schwarze Nacht vorüber ist,
여린 빛에 눈을 뜨고
und ich im sanften Licht die Augen öffne,
우리는 꿈에서
erwachen wir aus dem Traum
서툰 박자에 춤을 추고
und tanzen zu einem ungeschickten Takt.
따뜻했던 작은 손도
Deine warmen, kleinen Hände,
얇게 빛난 너의 눈도
deine zart leuchtenden Augen,
이제는 차가운
werden nun in meinem kalten Zimmer
방안 깊은 꿈이 되겠네
zu einem tiefen Traum.
까만 밤이 지나고서
Wenn die schwarze Nacht vorüber ist,
여린 빛에 눈을 뜨고
und ich im sanften Licht die Augen öffne,
우리는 꿈에서
erwachen wir aus dem Traum
서툰 박자에 춤을 추고
und tanzen zu einem ungeschickten Takt.





Writer(s): Jong Hyuk Choi, Ji Hye Jeon, Dae Woon Lim


Attention! Feel free to leave feedback.