dream - Get Over - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation dream - Get Over




Get Over
Überwinden
君が今僕を支えて 僕が今君を支える
Du stützt mich jetzt, und ich stütze dich jetzt.
だから迷いながらも共に生きていこうよ 未来へと
Also lass uns, auch wenn wir zweifeln, gemeinsam leben, in Richtung Zukunft.
仲間と戯れ それなりで居ても
Auch wenn ich mit Freunden Spaß habe und es so weit in Ordnung ist,
もの足りなさを感じてしまう
fühle ich mich unbefriedigt.
冷めた目で見られて
Mit kalten Augen angesehen,
乾いた時代の風に吹かれている
bin ich vom Wind einer ausgetrockneten Zeit erfasst.
諦めきれるモノならば 最初から興味もたない
Wenn ich es aufgeben könnte, hätte ich von Anfang an kein Interesse daran gehabt.
忘れられるモノなら 必要さも感じないから
Wenn ich es vergessen könnte, würde ich auch keine Notwendigkeit dafür empfinden.
不安な心と勇気が背中合わせになっている
Ein ängstliches Herz und Mut stehen Rücken an Rücken.
だけど今なら夢をこの手で叶えてみせるよ
Aber jetzt werde ich meine Träume mit diesen Händen verwirklichen.
傷ついて壊れそうな日も 涙して困らせる日も
Es gibt Tage, an denen ich verletzt bin und kurz davor, zu zerbrechen, und Tage, an denen ich weine und dich beunruhige,
あるけれど
aber wir
僕達はそれを超えていくんだ 誰より上を目指して
werden das überwinden und nach Höherem streben als jeder andere.
楽しいことだけ 選んで生きても
Auch wenn ich nur die schönen Dinge auswähle und lebe,
その先には何も見えなくて
kann ich darüber hinaus nichts sehen.
だからどんな事も
Deshalb werde ich alles,
現実から逃げないで受け止めるよ
was kommt, annehmen, ohne vor der Realität davonzulaufen.
大事なモノがあるならば 守り抜いてみせるから
Wenn es etwas Wichtiges gibt, werde ich es bis zum Ende beschützen.
失くしたくないモノに 自分の全てを懸けるよ
Für das, was ich nicht verlieren will, werde ich alles einsetzen, was ich habe.
器用じゃないから時に傷つけ 傷ついていく
Weil ich nicht geschickt bin, verletze ich manchmal und werde verletzt.
だけど今なら少し自信をもって歩けるよ
Aber jetzt kann ich mit etwas mehr Selbstvertrauen gehen.
孤独だと感じる日でも 惨めだと感じる日さえ
Auch an Tagen, an denen ich mich einsam fühle, und sogar an Tagen, an denen ich mich elend fühle,
あるけれど
aber wir
僕達はきっと一人じゃないと思うよ 君がいる
Ich glaube, wir sind bestimmt nicht allein. Du bist da.
なぜ人は時に過ちを...
Warum machen Menschen manchmal Fehler...?
後悔をしてもしきれず...
Auch wenn ich es bereue, kann ich es nicht ungeschehen machen...
なぜ人はいつも それでもと超えていこうとする?
Warum versuchen Menschen immer, *trotzdem* weiterzumachen?
君が今僕を支えて 僕が今君を支える
Du stützt mich jetzt, und ich stütze dich jetzt.
だから迷いながらも共に生きていこうよ 未来へと
Also lass uns, auch wenn wir zweifeln, gemeinsam leben, in Richtung Zukunft.
時に傷ついて壊れそうな日も 涙して困らせる日も
Es gibt Tage, an denen ich verletzt bin und kurz davor, zu zerbrechen, und Tage, an denen ich weine und dich beunruhige,
あるけれど
aber wir
僕達はそれを超えていくんだ 誰より上を目指して
werden das überwinden und nach Höherem streben als jeder andere.





Writer(s): Mai Matsumuro, Tomoki Kawade


Attention! Feel free to leave feedback.