dream - ヒマワリ - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation dream - ヒマワリ




ヒマワリ
Sonnenblume
ねぇ
Hey,
光が降り注ぐ
im Zentrum dieser Welt,
この世界の真ん中で
wo das Licht herabströmt,
顔を上げて
erhebe dein Gesicht,
空見上げて
schau zum Himmel auf,
今その手を広げ
breite jetzt deine Hände aus
笑って
und lächle.
(Na Na Na Na Na Na)
(Na Na Na Na Na Na)
溢れ出した
Die überfließenden Tränen,
流れたままで良いから
lass sie ruhig weiterlaufen,
アナタは
du darfst
『アナタらしく』
‚du selbst sein‘,
で良いから
das ist in Ordnung.
たまに挫けそうに
Wenn du manchmal kurz davor bist,
なる時は思い出して
aufzugeben, erinnere dich daran,
アナタは
du bist
私の希望だから
meine Hoffnung.
太陽は遠くても
Die Sonne ist zwar fern,
必ずそこにある物
aber sie ist immer da,
恐れないで
hab keine Angst,
手の平を伸ばせ
streck deine Handfläche aus.
心に咲くヒマワリ
Die Sonnenblume, die in deinem Herzen blüht,
風に揺られ
wiegt sich im Wind,
見上げた空は
der Himmel, zu dem du aufschaust,
晴れ渡り ほら
ist klar und weit, siehst du
虹が見えるでしょ?
den Regenbogen?
辛い事や
Sogar schmerzhafte Dinge
悲しい出来事さえ
und traurige Ereignisse
忘れてしまう
wirst du vergessen,
そんな景色が
solch eine Aussicht
どうかアナタにも
wünsche ich auch dir,
映ります様に
dass sie dir erscheine.
1人 うつむいたまま
Allein, mit gesenktem Kopf,
夜を越えた思い出も
die Erinnerungen an durchwachte Nächte,
気付けば
wenn du bemerkst,
過去の記憶になるから
werden sie zur Vergangenheit.
今は 逃げないキモチ
Jetzt ist es der Mut, nicht wegzulaufen,
それだけを握りしめて
den du fest umklammerst,
弱さと歩み続けて良いんだよ
es ist in Ordnung, mit deiner Schwäche weiterzugehen.
誰かが 指さして
Auch wenn jemand mit dem Finger auf dich zeigt
アナタを笑う時でも
und dich auslacht,
忘れないで
vergiss nicht,
傍にいる いつも...
ich bin immer an deiner Seite...
今は小さなヒマワリ
Jetzt ist es eine kleine Sonnenblume,
雨に打たれ
vom Regen getroffen,
雲に隠れた
die Sonne, versteckt
太陽はまだ
hinter den Wolken,
見えて来ないけど
ist noch nicht zu sehen.
泣いた日々や
Die Tage, an denen du geweint hast,
悔しい思い出さえ
und sogar frustrierende Erinnerungen
忘れてしまう
wirst du vergessen,
そんな光が
solch ein Licht
どうかアナタにも
wünsche ich auch dir,
届きます様に
dass es dich erreicht.
未来は分からない
Die Zukunft ist ungewiss,
だけど
aber es ist egal,
転んだって構わない
ob du stolperst,
太陽の下
unter der Sonne
今その涙さえ
werden jetzt sogar deine Tränen
乾いて行くから
trocknen.
心に咲くヒマワリ
Die Sonnenblume, die in deinem Herzen blüht,
風に揺られ
wiegt sich im Wind,
見上げた空は
der Himmel, zu dem du aufschaust,
晴れ渡り ほら
ist klar und weit, siehst du
虹が見えるでしょ?
den Regenbogen?
辛い事や
Sogar schmerzhafte Dinge
悲しい出来事さえ
und traurige Ereignisse
忘れてしまう
wirst du vergessen,
そんな景色が
solch eine Aussicht
どうかアナタにも
wünsche ich auch dir,
映ります様に
dass sie dir erscheine.





Writer(s): Army Slick, Jam9, army slick, jam9


Attention! Feel free to leave feedback.