Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
been
sleepin'
on
this
mattress
from
IKEA
Я
спала
на
этом
матрасе
из
ИКЕА,
No
AC,
don′t
need
'em
sheets
Без
кондиционера,
даже
простынь
не
надо.
Yeah,
it's
a
heater
(Huh)
Да,
тут
жарко.
(Ха)
It
feel
like
New
York
in
the
summer
Как
в
Нью-Йорке
летом.
Start
my
day
with
some
granola
Начинаю
свой
день
с
гранолы
And
you
know
I′m
drinkin′
water
by
the
liter
(Yeah)
И,
знаешь,
пью
воду
литрами.
(Ага)
How
can
you
blame
me?
Как
ты
можешь
меня
винить?
Wanna
change
me
into
you
Хочешь
переделать
меня
под
себя,
Ya
lame
thing,
better
pay
me
Ты,
неудачник,
лучше
заплати
мне.
I
know,
I
know
you
caught
up,
baby,
baby
Я
знаю,
знаю,
ты
увлекся,
милый,
милый.
I
know
you
so
damn
thoughtful,
baby
Я
знаю,
ты
такой
заботливый,
милый.
No,
I
never
gave
a
fuck
'bout
your
shit
Нет,
мне
никогда
не
было
дела
до
твоей
фигни.
Who
you
with,
who
you
drinkin′
С
кем
ты,
с
кем
ты
пьешь,
To
forget
or
forgive,
to
get
lit
Чтобы
забыть
или
простить,
чтобы
накидаться.
Why
you
worried
'bout
that
shit?
Почему
тебя
это
волнует?
That
ain′t
it,
that
ain't
it,
sis
Дело
не
в
этом,
дело
не
в
этом,
братишка.
I′m
just
tryna
live
(Oh)
Я
просто
пытаюсь
жить.
(О)
So,
baby,
get
a
grip
Так
что,
милый,
возьми
себя
в
руки.
Easy
fix,
just
exist
Простое
решение
- просто
существовать.
We
all
goin'
through
some
shit
Мы
все
проходим
через
всякую
фигню,
But
it
is
what
it
is
Но
это
то,
что
есть.
Doesn't
matter
what
I
did
Неважно,
что
я
сделала.
(Uh,
uh,
uh...)
(У,
у,
у...)
I′m
just
tryna
live
Я
просто
пытаюсь
жить.
Say
it′s
all
love
(Love)
Говоришь,
что
это
всё
любовь.
(Любовь)
It's
all
love
(Love)
Это
всё
любовь.
(Любовь)
Ain′t
even
phased
Меня
это
даже
не
трогает.
What
you
doin'
that
for?
Зачем
ты
это
делаешь?
′Cause
it's
all
love
(Love)
Потому
что
это
всё
любовь.
(Любовь)
It′s
all
love
(Love)
Это
всё
любовь.
(Любовь)
Sayin'
it's
all
love
Говорю,
что
это
всё
любовь.
(Yea-yeah,
no,
ooh-oh)
(Да-да,
нет,
у-у)
Can′t
remember
the
last
time
I′m
watchin'
cable
Не
помню,
когда
в
последний
раз
смотрела
кабельное.
(Watchin′
cable,
aye)
(Смотрела
кабельное,
ага)
The
commercials
I
don't
care
about
wearin′
labels
Мне
плевать
на
рекламу
с
брендами.
(Wearin'
labels,
aye)
(С
брендами,
ага)
I′ve
been
cooking
out
the
kitchen
Я
торчу
на
кухне,
Tryna
make
something
to
listen
to
Пытаюсь
создать
что-то,
что
можно
послушать.
You've
been
worried
'bout
me
Ты
беспокоишься
обо
мне,
Better
find
some
better
shit
to
do
(Do)
Лучше
найди
себе
занятие
получше.
(Получше)
How
can
you
blame
me?
Как
ты
можешь
меня
винить?
Wanna
change
me
into
you
Хочешь
переделать
меня
под
себя,
Ya
lame
thing,
better
pay
me
(I
know)
Ты,
неудачник,
лучше
заплати
мне.
(Я
знаю)
I
know,
I
know
you
caught
up,
baby,
baby
Я
знаю,
знаю,
ты
увлекся,
милый,
милый.
I
know
you
so
damn
thoughtful,
baby
Я
знаю,
ты
такой
заботливый,
милый.
No,
I
never
gave
a
fuck
′bout
your
shit
Нет,
мне
никогда
не
было
дела
до
твоей
фигни.
Who
you
with,
who
you
drinkin′
С
кем
ты,
с
кем
ты
пьешь,
To
forget
or
forgive,
to
get
lit
Чтобы
забыть
или
простить,
чтобы
накидаться.
Why
you
worried
'bout
that
shit?
Почему
тебя
это
волнует?
That
ain′t
it,
that
ain't
it,
sis
Дело
не
в
этом,
дело
не
в
этом,
братишка.
I′m
just
tryna
live
(I'm
just
tryna
live,
yeah)
Я
просто
пытаюсь
жить.
(Я
просто
пытаюсь
жить,
да)
So,
baby,
get
a
grip
Так
что,
милый,
возьми
себя
в
руки.
Easy
fix,
just
exist
Простое
решение
- просто
существовать.
We
all
goin′
through
some
shit
Мы
все
проходим
через
всякую
фигню,
But
it
is
what
it
is
Но
это
то,
что
есть.
Doesn't
matter
what
I
did
Неважно,
что
я
сделала.
(Doesn't
matter
what
I
did)
(Неважно,
что
я
сделала)
I′m
just
tryna
live
(I′m
just
tryna)
Я
просто
пытаюсь
жить.
(Я
просто
пытаюсь)
Ooh-oh,
I'm
just
tryna
live
У-у,
я
просто
пытаюсь
жить.
So
blessed,
so
stressed,
so
fuckin′
dead
Так
благословенна,
так
напряжена,
так
чертовски
опустошена,
That
you
done
left
me,
aye
Что
ты
меня
бросил,
ага.
Was
so
depressed
and
obsessed
Была
так
подавлена
и
одержима,
I
couldn't
do
anythin′
Что
ничего
не
могла
делать.
It
took
you
leaving,
It
took
you
gettin'
up
out
my
way
Мне
понадобилось,
чтобы
ты
ушел,
чтобы
ты
убрался
с
моего
пути,
To
see
clearly,
for
once,
to
know
Чтобы
наконец-то
увидеть
все
ясно,
чтобы
знать,
That
there′ll
be
better
days
(Better
days)
Что
будут
лучшие
дни.
(Лучшие
дни)
You
should
go
give
yourself
some
lovin'
Тебе
следует
полюбить
себя,
Just
like
I
did,
aye
(I
did,
aye)
Как
это
сделала
я,
ага.
(Сделала
я,
ага)
Go
get
some
vitamin
D
Получи
немного
витамина
D,
You
could
use
it
right
away
(Right
away)
Он
тебе
не
помешает.
(Не
помешает)
Another
circle
'round
the
sun
Еще
один
круг
вокруг
солнца,
Yeah,
you
still
haven′t
changed
(Haven′t
changed)
Да,
ты
все
еще
не
изменился.
(Не
изменился)
But
some
shit
never
change
Но
некоторые
вещи
никогда
не
меняются.
Say
it's
all
love
(Love)
Говоришь,
что
это
всё
любовь.
(Любовь)
It′s
all
love
(Love)
Это
всё
любовь.
(Любовь)
Ain't
even
phased
Меня
это
даже
не
трогает.
What
you
doin′
that
for?
(Doin'
that
for)
Зачем
ты
это
делаешь?
(Делаешь
это)
′Cause
it's
all
love
(Love)
Потому
что
это
всё
любовь.
(Любовь)
It's
all
love
(Love)
Это
всё
любовь.
(Любовь)
Sayin′
it′s
all
love
(It's
all
love)
Говоришь,
что
это
всё
любовь.
(Это
всё
любовь)
Say′
it's
all
love
(Love)
Говоришь,
что
это
всё
любовь.
(Любовь)
It′s
all
love
(Love)
Это
всё
любовь.
(Любовь)
Ain't
even
phased
Меня
это
даже
не
трогает.
What
you
doin′
that
for?
Зачем
ты
это
делаешь?
'Cause
it's
all
love
(Love)
Потому
что
это
всё
любовь.
(Любовь)
It′s
all
love
(Love)
Это
всё
любовь.
(Любовь)
Sayin′
it's
all
love
Говоришь,
что
это
всё
любовь.
(Yea-yeah,
no,
ooh-oh)
(Да-да,
нет,
у-у)
And
that′s
on
motherfucking
periodt
И
это,
блин,
точка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.