Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
the
morning
Ich
fühle
den
Morgen
So
where
i
can
do
this
when
we
fell
in
Also,
wo
kann
ich
das
tun,
wenn
wir
uns
verliebten
Where
we
fell
to
darkest
dumbest
small
nights,summer
go
tight
Wo
wir
in
die
dunkelsten,
dümmsten,
kleinen
Nächte
fielen,
der
Sommer
wird
eng
Im
just
dreaming
about
dreaming
about
Ich
träume
nur
vom
Träumen
Summer
gonna
pay
Der
Sommer
wird
es
büßen
Like
ATAs
rain
Wie
ATAs
Regen
Baiqalmaidy
olai
eshteńe
еtpеidi
Baiqalmaidy
olai
eshteńe
еtpеidi
Atylgan
sadaq
uzaqqa
jetpei
Der
abgeschossene
Pfeil
erreicht
nicht
weit
Aqyryn
basyp
jinap
al
barin
Geh
langsam
und
sammle
alles
ein
Ui
jaqta
bolam
alysqa
ketpeimin
Ich
werde
zu
Hause
sein,
ich
gehe
nicht
weit
weg
Erten
keshke
sezimiń
undemeid
Morgen
Abend,
deine
Gefühle
schweigen
Al
men
keshke
sen
jaqa
ulgermeim
Und
am
Abend
schaffe
ich
es
nicht
zu
dir
Kóktem
kormeidi
kuzde
endi
kormeidi
sezimindii
Er
sieht
den
Frühling
nicht,
er
sieht
den
Herbst
jetzt
auch
nicht,
deine
Gefühle
Sony
aituga
keldim
endi
Ich
bin
gekommen,
um
das
zu
sagen
Solyp
aituga
Um
es
welkend
zu
sagen
I
miss
my
part
Ich
vermisse
meinen
Teil
When
I
slow
die
Wenn
ich
langsam
sterbe
That
part
not
lie
Dieser
Teil
lügt
nicht
Its
not
for
night
yeah
Es
ist
nicht
für
die
Nacht,
ja
Let
me
go
to
dark
Lass
mich
in
die
Dunkelheit
gehen
Im
sober
Ich
bin
nüchtern
Its
so
less
2x
oh
right
Es
ist
so
wenig,
2x,
oh
richtig
Its
so
less
i
dont
try
Es
ist
so
wenig,
ich
versuche
es
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bekzhan Urumbayev, Nurbek Elemes
Album
kõrpe
date of release
28-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.