[dunkelbunt] feat. Alix & Cloud Tissa - Boomeræng - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation [dunkelbunt] feat. Alix & Cloud Tissa - Boomeræng




Ich seh dich vor mir steh'n
Я вижу, как ты стоишь передо мной,
Und alle meine Teile wollen mit dir geh'n
И все мои части хотят быть с тобой,
Guck dich an, will nix anderes seh'n
Смотрю на тебя, не хочу видеть ничего другого,
Doch du kannst meine Blicke einfach nich' versteh'n - ey
Но ты просто не можешь понять мои взгляды.
Mach' den Lover, der dir Blumen pflückt
Найди любовника, который будет собирать для тебя цветы
Doch Liebe gibt's für mich nicht mal kleines Stück - oh
Но для меня любовь - это даже не маленький кусочек - о
Ich such doch nur mein Glück
В конце концов, я просто ищу свое счастье
Schmeiß' mich ruhig weg, ich komm' wieder zurück - ey
Брось меня спокойно, я вернусь снова - эй
So high, up in the sky
Так высоко, в небе
Bin der König des Tummels und bin so frei
Я король веселья и я так свободен
Meine Liebe, meine Power, meine Kraft, du willst doch mit - na dann sei dabei
Моя любовь, моя сила, моя сила, ты же хочешь быть со мной - ну что ж, будь рядом
Vergiss' mal die Welt drumherum - ey
Забудь на время о мире вокруг - эй
Alles nur ein Spiel um die Kunst
Все это просто игра в искусство
Am schönsten, deine Kurve zu fliegen
Прекраснее всего летать по твоей кривой
Du bist wieder bei Null und die Zeit ist um.
Ты снова на нуле, и время истекло.
Ich fühl' mich wie ein Boomerang, - hmmm
Я чувствую себя бумерангом, - хммм
Und ich fliege die Atmosphäre entlang - yeah
И я лечу по атмосфере - да.
Ich fühl' mich wie ein Boomerang, [ich komm immer wieder zurück]
Я чувствую себя бумерангом, продолжаю возвращаться]
Fliege einmal um die Welt und werd' gefang'
Облети вокруг света один раз и попадись в "ловушку"
Ich seh dich vor mir geh'n
Я вижу, как ты идешь впереди меня
Und muss meine Runden um dich drehn
И должен сводить концы с концами вокруг тебя.
Folge dem Wind und lass ihn weh'n
Следуй за ветром и позволь ему дуть
Gegen natürliche Gesetze kann ich nich' besteh'n
Я не могу устоять против естественных законов.
Doch du willst mich leider nich',
Но ты, к сожалению, не хочешь меня.,
Weil du das wunderschönste Teil hier bist - oh
Потому что ты здесь самая красивая часть - о
Doch ich seh das Land in Sicht,
Но я вижу страну в поле зрения.,
Komm' immer wieder zurück und begleite dich - yeah
Всегда возвращайся и присоединяйся к нам - да
Das Leben ist ein Flug
Жизнь-это полет
Und alles, was du brauchst, ist ein bisschen Mut - ey
И все, что тебе нужно, это немного смелости - эй
Mein Liebe, meine Power, deine Glut
Моя любовь, моя сила, твой жар
Entfessel die Flamme und spring' auf den Zug - ey
Выпусти пламя и запрыгни на поезд - эй
Und schon bin ich unwiderstehlich
И я уже неотразим
überstrahl' die Sonne und die schämt sich
затмевай солнце, и оно стыдится
Keine Wahl, ich zieh dich mit
Выбора нет, я потащу тебя за собой.
Die Welt bleibt steh'n, doch der Boomerang dreht sich.
Мир остается неподвижным, но бумеранг вращается.
Alles, was ich will, sind Signale, keine Frage, doch du drehst dich um.
Все, чего я хочу, - это сигналы, без вопросов, но ты поворачиваешься.
Doch ich weiß, dass ich bleibe, zieh die Kreise um dich herum.
Но я знаю, что останусь, нарисуй круги вокруг себя.
Ist das nur eine Phase gerade, ich frag warum?
Это всего лишь этап прямо сейчас, я спрашиваю, почему?
Du sagst meine Art und Weise ist keine feine und für dich zu krumm.
Ты говоришь, что мой способ не очень хорош и слишком кривоват для тебя.
Woah - mach mal langsam, Baby,
Вау - давай помедленнее, детка,
Ich behandel dich auch wie eine Lady
Я тоже отношусь к тебе как к леди
Ich will doch nur Ehrgeiz zeigen, bei dir bleiben und dafür kein "no" oder "maybe"
Я просто хочу проявить честолюбие, остаться с тобой и не отвечать ни "нет", ни "может быть"
Sag ja und reich mir deine Hand
Скажи "да" и протяни мне руку
Und ich zeig dir eine Welt, fern von diesem Land
И я покажу тебе мир, далекий от этой страны.
Wo du weißt, woran du glaubst und was du kannst
Где ты знаешь, во что ты веришь и что ты можешь
Guck in dein Herz und hör auf den Verstand
Загляни в свое сердце и прислушайся к разуму





Writer(s): Alexander Leuschner, Cloud Tissa, Ulf Lindemann


Attention! Feel free to leave feedback.