Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Na-na-na-na)
(Na-na-na-na)
Dünden
beri
aklımdasın
Seit
gestern
bist
du
in
meinen
Gedanken
Düşsen
bile
kalkar
mısın?
Wenn
du
fällst,
stehst
du
wieder
auf?
Demiştin
bana
(bana)
Hast
du
mir
gesagt
(gesagt)
Hatırlasana
(hatırlasana)
Erinnerst
du
dich?
(Erinnerst
du
dich?)
Dünden
beri
aklımdasın
Seit
gestern
bist
du
in
meinen
Gedanken
Düşsen
bile
kalkar
mısın?
Wenn
du
fällst,
stehst
du
wieder
auf?
Ne
fayda
eder
o
günden
sonra
Was
nützt
es
nach
jenem
Tag
Gözlerimle
gördüm
her
şeyi,
kaydı
bi'
anda
Meine
Augen
sahen
alles,
es
rutschte
in
einem
Moment
weg
Nasıl
kaldın
orada?
(nasıl?)
Wie
bist
du
dort
geblieben?
(wie?)
Sandım
peşimdesin
sanki
o
an
(nasıl?)
Ich
dachte,
du
wärst
hinter
mir
in
diesem
Moment
(wie?)
Döndüm
arkamı
ben
perperişan
(yeah)
Ich
drehte
mich
um,
völlig
verstört
(yeah)
Korktuğum
şey
yalnızlık
değil
(huh?)
Wovor
ich
Angst
habe,
ist
nicht
die
Einsamkeit
(huh?)
Sen
farklısın,
lazımsın,
yalnızlığımsın
Du
bist
anders,
du
bist
notwendig,
du
bist
meine
Einsamkeit
Her
şey
bitti
derken
gelen
o
yeni
yaşımsın
Wenn
alles
vorbei
scheint,
bist
du
mein
neues
Lebensjahr
Son
2 senede
çok
yaşlandım
In
den
letzten
2 Jahren
bin
ich
so
gealtert
Sanki
dünyayı
ben
sırtladım
Als
hätte
ich
die
Welt
auf
meinen
Schultern
getragen
Giderim
yolum
neresiyse
Ich
gehe,
wohin
mein
Weg
mich
führt
Kendimi
akışa
bıraktım
Ich
habe
mich
dem
Fluss
überlassen
Yaşarım
hayatı
neşesine
Ich
lebe
das
Leben
in
seiner
Freude
Diyerek
kendimi
kandırdım
Und
habe
mich
damit
belogen
Kandım
o
kor
alevine
Ich
fiel
auf
diese
glühende
Flamme
Kalbimi
fazlasıyla
kaptırdım
Ich
habe
mein
Herz
völlig
verloren
Bakmadım
onların
demesine
Ich
hörte
nicht
auf
ihr
Gerede
Her
şeyi
tek
başıma
yaptım
Ich
habe
alles
alleine
gemacht
Dünden
beri
aklımdasın
Seit
gestern
bist
du
in
meinen
Gedanken
Düşsen
bile
kalkar
mısın?
Wenn
du
fällst,
stehst
du
wieder
auf?
Dünden
beri
aklımdasın
Seit
gestern
bist
du
in
meinen
Gedanken
Düşsen
bile
kalkar
mısın?
Wenn
du
fällst,
stehst
du
wieder
auf?
Ne
fayda
eder
o
günden
sonra
Was
nützt
es
nach
jenem
Tag
Gözlerimle
gördüm
her
şeyi,
kaydı
bi'
anda
(kaydı
bi'
anda)
Meine
Augen
sahen
alles,
es
rutschte
in
einem
Moment
weg
(in
einem
Moment)
Her
şey
kaydı
bi'
anda
Alles
rutschte
in
einem
Moment
weg
Düşmemi
beklerler
like
pirana
Sie
warten
auf
meinen
Sturz
wie
Piranhas
"Something
in
the
way"
radyoda
"Something
in
the
way"
im
Radio
Ulaşmam
gerekiyor
nirvanaya
Ich
muss
zum
Nirvana
gelangen
Senden
geriye
ne
kaldı
bana?
Was
bleibt
von
dir
für
mich?
Bıraktığın
o
tüm
anılar
All
die
Erinnerungen,
die
du
hinterlassen
hast
Yaşıyorum
aklımda
Ich
lebe
sie
in
meinem
Kopf
Hadi
gel
de
kurtar
Komm
und
rette
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celal şerefler
Album
BIGBANG
date of release
21-03-2025
Attention! Feel free to leave feedback.