Lyrics and translation dvsn feat. Summer Walker - 'Flawless' Do It Well Pt. 3 (feat. Summer Walker)
Do
you
got
someone
else
at
home,
pourin'
up
a
full
cup?
У
тебя
дома
есть
кто-то
еще,
кто
наливает
полную
чашку?
Someone
else
waiting
on
your
Uber
to
pull
up
Кто
то
еще
ждет
когда
подъедет
твой
Убер
Then,
if
that's
the
case,
then
I'll
just
clear
out
now
Тогда,
если
это
так,
то
я
просто
убираюсь
отсюда.
'Cause
you're
the
only
reason
that
I'm
here
right
now
Потому
что
ты-единственная
причина,
по
которой
я
сейчас
здесь.
I'll
think
of
another
drink
while
you
think
of
your
answer
Я
подумаю
о
другой
выпивке,
пока
ты
обдумываешь
свой
ответ.
If
it's
yes,
I'll
just
leave
knowin'
you're
my
favorite
dancer
Если
да,
то
я
просто
уйду,
зная,
что
ты
моя
любимая
танцовщица.
And
I
ain't
gonna
save
a
single
dollar,
you
can
have
'em
all
И
я
не
собираюсь
экономить
ни
единого
доллара,
можешь
забрать
их
все.
You
ain't
gotta
worry
'bout
your
bills,
if
you
bag
'em
all
Тебе
не
придется
беспокоиться
о
своих
счетах,
если
ты
соберешь
их
все.
You
know
what
I'm
here
for,
you
know
why
I
came
Ты
знаешь,
зачем
я
здесь,
ты
знаешь,
зачем
я
пришел.
We're
taunting
on
your
name,
petty
as
they
change
Мы
дразним
твое
имя,
мелочно,
как
они
меняются.
Nothing
I
would
change
Я
бы
ничего
не
изменил.
You're
flawless,
you
a
boss
bitch
Ты
безупречна,
ты
сука-босс.
Cashed
out,
look
at
all
this
Обналиченные,
посмотрите
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Шикарно,
и
я
не
промахиваюсь.
Ice
you
out,
lookin'
flawless
(make,
make
that
booty
shake)
Ледяной
ты,
выглядящий
безупречно
(заставь,
заставь
эту
попку
трястись).
Flawless,
you
a
boss
bitch
Безупречная,
ты
сучка-босс.
Cashed
out,
look
at
all
this
Обналиченные,
посмотрите
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Шикарно,
и
я
не
промахиваюсь.
Ice
you
out
Вырубить
тебя
I
just
really
wanna
throw
this
money
Я
просто
очень
хочу
выбросить
эти
деньги
Up
and
let
it
fall
on
you
(oh
yeah)
Встань
и
позволь
ему
упасть
на
тебя
(О
да).
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
Я
просто
очень
хочу
выбросить
эти
деньги
And
let
it
fall
on
you
(oh,
yeah,
yeah,
yeah)
И
пусть
это
обрушится
на
тебя
(О,
да,
да,
да).
Don't
really
worry
'bout
what
I've
got
goin'
on,
nah
На
самом
деле
не
волнуйся
о
том,
что
у
меня
происходит,
нет
All
you
need
to
focus
on
is
me
Все,
на
чем
тебе
нужно
сосредоточиться-это
я.
All
you
need
to
worry
'bout
is
me
Все,
о
чем
тебе
нужно
беспокоиться,
- это
обо
мне.
Baby,
throw
it
on
me
Детка,
брось
его
на
меня.
Come
on,
keep
it
comin'
(yeah)
Давай,
продолжай
в
том
же
духе
(да).
I
can
see
you
want
this
Я
вижу
ты
хочешь
этого
I
can
see
you
want
this
(yeah)
Я
вижу,
что
ты
хочешь
этого
(да).
Don't
save
a
single
dollar
or
a
dime
(yeah)
Не
экономьте
ни
доллара,
ни
цента
(да).
You
got
everything
I
need,
don't
waste
my
time
(ooh)
У
тебя
есть
все,
что
мне
нужно,
не
трать
мое
время
впустую.
And
when
you
in
my
city,
bang
my
line
И
когда
ты
в
моем
городе,
звони
мне
по
телефону.
It's
all
for
me
Это
все
для
меня.
You're
flawless,
you
a
boss
bitch
Ты
безупречна,
ты
сука-босс.
Cashed
out,
look
at
all
this
Обналиченные,
посмотрите
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Шикарно,
и
я
не
промахиваюсь.
Ice
you
out,
lookin'
flawless
(make,
make
that
booty
shake)
Ледяной
ты,
выглядящий
безупречно
(заставь,
заставь
эту
попку
трястись).
Flawless,
you
a
boss
bitch
Безупречная,
ты
сучка-босс.
Cashed
out,
look
at
all
this
Обналиченные,
посмотрите
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Шикарно,
и
я
не
промахиваюсь.
Ice
you
out
Вырубить
тебя
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
and
let
it
fall
on
you
(yeah)
Я
просто
очень
хочу
подбросить
эти
деньги
и
позволить
им
упасть
на
тебя
(да).
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
Я
просто
очень
хочу
выбросить
эти
деньги
And
let
it
fall
on
you
(oh,
yeah,
yeah,
yeah)
И
пусть
это
обрушится
на
тебя
(О,
да,
да,
да).
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
and
let
it
fall
on
you
(ooh)
Я
просто
очень
хочу
подбросить
эти
деньги
и
позволить
им
упасть
на
тебя.
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
Я
просто
очень
хочу
выбросить
эти
деньги
And
let
it
fall
on
you
(oh,
oh,
oh,
please)
И
пусть
это
обрушится
на
тебя
(о,
о,
о,
пожалуйста).
I
know
you
got
a
lot
on
your
shoulders
Я
знаю,
что
у
тебя
много
всего
на
плечах.
We
all
got
a
price
to
pay
У
каждого
из
нас
есть
своя
цена.
But
I
hate
to
see
the
weight
all
fall
on
you
Но
я
ненавижу
смотреть,
как
вся
тяжесть
ложится
на
тебя.
Someone
to
call
on,
someone
to
run
home
Кому-то
позвонить,
кому-то
бежать
домой.
Lay
you
on
that
bed
and
just
fall
on
you
Уложить
тебя
на
кровать
и
просто
упасть
на
тебя.
Fall
on
you,
fall
on
you,
yeah,
yeah
Падаю
на
тебя,
падаю
на
тебя,
Да,
да.
Flawless,
yeah
Безупречно,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Daley, D. Jones, P Jefferies, R. Hurlock, S. Walker, T Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.