Lyrics and translation dvsn feat. Summer Walker - 'Flawless' Do It Well Pt. 3 (feat. Summer Walker)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Flawless' Do It Well Pt. 3 (feat. Summer Walker)
'Безупречная' Сделай это хорошо, часть 3 (совместно с Summer Walker)
Do
you
got
someone
else
at
home,
pourin'
up
a
full
cup?
У
тебя
есть
кто-то
дома,
кто
наливает
полный
бокал?
Someone
else
waiting
on
your
Uber
to
pull
up
Кто-то
еще
ждет,
когда
твой
Uber
подъедет?
Then,
if
that's
the
case,
then
I'll
just
clear
out
now
Тогда,
если
так,
то
я
просто
уйду
сейчас
'Cause
you're
the
only
reason
that
I'm
here
right
now
Потому
что
ты
единственная
причина,
по
которой
я
здесь
сейчас
I'll
think
of
another
drink
while
you
think
of
your
answer
Я
подумаю
о
другом
напитке,
пока
ты
думаешь
над
ответом
If
it's
yes,
I'll
just
leave
knowin'
you're
my
favorite
dancer
Если
да,
я
просто
уйду,
зная,
что
ты
моя
любимая
танцовщица
And
I
ain't
gonna
save
a
single
dollar,
you
can
have
'em
all
И
я
не
собираюсь
экономить
ни
доллара,
можешь
забрать
все
You
ain't
gotta
worry
'bout
your
bills,
if
you
bag
'em
all
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
своих
счетах,
если
ты
заберешь
все
You
know
what
I'm
here
for,
you
know
why
I
came
Ты
знаешь,
зачем
я
здесь,
ты
знаешь,
почему
я
пришел
We're
taunting
on
your
name,
petty
as
they
change
Мы
насмехаемся
над
твоим
именем,
насколько
мелочными
они
становятся
Nothing
I
would
change
Ничего
бы
не
стал
менять
You're
flawless,
you
a
boss
bitch
Ты
безупречна,
ты
босс
Cashed
out,
look
at
all
this
Заработала
кучу
денег,
посмотри
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Отрываюсь,
и
я
ничего
не
упускаю
Ice
you
out,
lookin'
flawless
(make,
make
that
booty
shake)
Осыплю
тебя
драгоценностями,
выглядишь
безупречно
(двигай,
двигай
этой
попкой)
Flawless,
you
a
boss
bitch
Безупречная,
ты
босс
Cashed
out,
look
at
all
this
Заработала
кучу
денег,
посмотри
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Отрываюсь,
и
я
ничего
не
упускаю
Ice
you
out
Осыплю
тебя
драгоценностями
I
just
really
wanna
throw
this
money
Я
просто
очень
хочу
подбросить
эти
деньги
Up
and
let
it
fall
on
you
(oh
yeah)
Вверх
и
позволить
им
упасть
на
тебя
(о
да)
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
Я
просто
очень
хочу
подбросить
эти
деньги
And
let
it
fall
on
you
(oh,
yeah,
yeah,
yeah)
И
позволить
им
упасть
на
тебя
(о,
да,
да,
да)
Don't
really
worry
'bout
what
I've
got
goin'
on,
nah
Не
беспокойся
о
том,
что
у
меня
происходит,
нет
All
you
need
to
focus
on
is
me
Все,
на
чем
тебе
нужно
сосредоточиться,
это
я
All
you
need
to
worry
'bout
is
me
Все,
о
чем
тебе
нужно
беспокоиться,
это
я
Baby,
throw
it
on
me
Детка,
покажи
мне,
на
что
ты
способна
Come
on,
keep
it
comin'
(yeah)
Давай,
продолжай
(да)
I
can
see
you
want
this
Я
вижу,
ты
этого
хочешь
I
can
see
you
want
this
(yeah)
Я
вижу,
ты
этого
хочешь
(да)
Don't
save
a
single
dollar
or
a
dime
(yeah)
Не
экономь
ни
доллара,
ни
цента
(да)
You
got
everything
I
need,
don't
waste
my
time
(ooh)
У
тебя
есть
все,
что
мне
нужно,
не
трать
мое
время
(о)
And
when
you
in
my
city,
bang
my
line
И
когда
ты
будешь
в
моем
городе,
позвони
мне
It's
all
for
me
Это
все
для
меня
You're
flawless,
you
a
boss
bitch
Ты
безупречна,
ты
босс
Cashed
out,
look
at
all
this
Заработала
кучу
денег,
посмотри
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Отрываюсь,
и
я
ничего
не
упускаю
Ice
you
out,
lookin'
flawless
(make,
make
that
booty
shake)
Осыплю
тебя
драгоценностями,
выглядишь
безупречно
(двигай,
двигай
этой
попкой)
Flawless,
you
a
boss
bitch
Безупречная,
ты
босс
Cashed
out,
look
at
all
this
Заработала
кучу
денег,
посмотри
на
все
это
Ballin',
and
I
don't
miss
Отрываюсь,
и
я
ничего
не
упускаю
Ice
you
out
Осыплю
тебя
драгоценностями
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
and
let
it
fall
on
you
(yeah)
Я
просто
очень
хочу
подбросить
эти
деньги
и
позволить
им
упасть
на
тебя
(да)
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
Я
просто
очень
хочу
подбросить
эти
деньги
And
let
it
fall
on
you
(oh,
yeah,
yeah,
yeah)
И
позволить
им
упасть
на
тебя
(о,
да,
да,
да)
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
and
let
it
fall
on
you
(ooh)
Я
просто
очень
хочу
подбросить
эти
деньги
и
позволить
им
упасть
на
тебя
(о)
I
just
really
wanna
throw
this
money
up
Я
просто
очень
хочу
подбросить
эти
деньги
And
let
it
fall
on
you
(oh,
oh,
oh,
please)
И
позволить
им
упасть
на
тебя
(о,
о,
о,
пожалуйста)
I
know
you
got
a
lot
on
your
shoulders
Я
знаю,
у
тебя
много
забот
We
all
got
a
price
to
pay
Мы
все
платим
свою
цену
But
I
hate
to
see
the
weight
all
fall
on
you
Но
мне
не
нравится
видеть,
как
весь
этот
груз
падает
на
тебя
Someone
to
call
on,
someone
to
run
home
Кто-то,
кому
можно
позвонить,
кто-то,
к
кому
можно
прибежать
домой
Lay
you
on
that
bed
and
just
fall
on
you
Уложить
тебя
на
кровать
и
просто
упасть
на
тебя
Fall
on
you,
fall
on
you,
yeah,
yeah
Упасть
на
тебя,
упасть
на
тебя,
да,
да
Flawless,
yeah
Безупречная,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Daley, D. Jones, P Jefferies, R. Hurlock, S. Walker, T Bryant
Attention! Feel free to leave feedback.