Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
why do i feel so empty
Warum fühle ich mich so leer?
Why
do
I
feel
so
empty?
Warum
fühle
ich
mich
so
leer?
Bored,
unfulfilled,
like
something
is
missing
Gelangweilt,
unerfüllt,
als
ob
etwas
fehlt.
Like
I
want
something
more
Als
ob
ich
etwas
mehr
will.
Like
theres
this
giant,
bottomless,
infinite
Als
ob
da
dieses
riesige,
bodenlose,
unendliche
Hole
inside
me
Loch
in
mir
ist.
So
I
try
to
fill
it
with
all
kinds
of
junk
to
make
it
go
away
Also
versuche
ich,
es
mit
allerlei
Müll
zu
füllen,
damit
es
verschwindet.
But
these
don't
work,
Aber
das
funktioniert
nicht.
They
give
me
a
quick
high,
Sie
geben
mir
einen
kurzen
Kick,
But
it
doesn't
last,
leaving
me
frustrated,
addicted,
and
wanting
more
aber
er
hält
nicht
an,
lässt
mich
frustriert,
süchtig
und
mit
dem
Wunsch
nach
mehr
zurück.
So
I
think,
maybe
its
me
- maybe
i'm
the
problem
Also
denke
ich,
vielleicht
liegt
es
an
mir
– vielleicht
bin
ich
das
Problem.
I
need
to
be
bigger,
better,
smarter,
funnier,
better
looking
Ich
muss
größer,
besser,
klüger,
lustiger,
besser
aussehend
sein.
So
I
build
myself
up
on
the
outside
Also
baue
ich
mich
äußerlich
auf,
Into
some
person
that
I
don't
even
know,
that
I
don't
even
like,
zu
einer
Person,
die
ich
nicht
einmal
kenne,
die
ich
nicht
einmal
mag.
And
on
the
inside,
I
beat
myself
down,
sometimes
severely
Und
innerlich
mache
ich
mich
fertig,
manchmal
heftig.
And
I
feel
more
empty
Und
ich
fühle
mich
noch
leerer.
Then
I
think:
Maybe
If
I
get
my
shit
together
Dann
denke
ich:
Vielleicht,
wenn
ich
mein
Leben
auf
die
Reihe
kriege,
And
have
the
perfect
job,
with
the
perfect
life,
and
the
perfect
money
den
perfekten
Job
habe,
mit
dem
perfekten
Leben
und
dem
perfekten
Geld,
And
all
the
perfect
shiny
things
I've
ever
wanted
und
all
den
perfekten
glänzenden
Dingen,
die
ich
immer
wollte,
That
will
fill
the
hole
wird
das
das
Loch
füllen.
So
I
work,
and
I
work,
and
I
work,
and
I
work
Also
arbeite
ich,
und
ich
arbeite,
und
ich
arbeite,
und
ich
arbeite.
But
these
things
never
work
out
the
way
we
want
Aber
diese
Dinge
laufen
nie
so,
wie
wir
es
wollen.
And
now
I
got
a
deal
with
dead
dreams
Und
jetzt
muss
ich
mit
gestorbenen
Träumen
klarkommen
And
feeling
like
a
failure
und
mich
wie
ein
Versager
fühlen.
And
even
if
they
do
work
out,
And
I
make
it
to
the
top
Und
selbst
wenn
es
klappt
und
ich
es
an
die
Spitze
schaffe
And
get
all
the
things
I
always
thought
would
make
me
happy
und
all
die
Dinge
bekomme,
von
denen
ich
immer
dachte,
sie
würden
mich
glücklich
machen,
When
I
get
there
I
look
around
and
I
say,
"Now
what?"
wenn
ich
dort
ankomme,
schaue
ich
mich
um
und
sage:
"Was
nun?"
Something's
still
missing
Es
fehlt
immer
noch
etwas.
Time
passes,
the
emptiness
has
been
sitting
Die
Zeit
vergeht,
die
Leere
sitzt
da,
Festering,
fermenting,
farting,
becoming
toxic
schwiert,
gärt,
furzt,
wird
giftig.
And
it
changes
me,
making
me,
bitter,
critical
Und
sie
verändert
mich,
macht
mich
bitter,
kritisch
And
self-centered,
und
egozentrisch.
And
I
blame
everyone
and
everything
around
me
for
not
fulfilling
me
Und
ich
gebe
allen
und
allem
um
mich
herum
die
Schuld,
dass
sie
mich
nicht
erfüllen.
And
I
go
from
job
to
job,
relationship
to
Und
ich
gehe
von
Job
zu
Job,
Beziehung
zu
Relationship,
place
to
place,
Beziehung,
Ort
zu
Ort,
Leaving
a
real
path
of
cheeriness
along
the
way
und
hinterlasse
dabei
eine
Spur
der
Fröhlichkeit.
Ultimately,
Im
tired,
I'm
done
searching
Letztendlich
bin
ich
müde,
ich
bin
fertig
mit
Suchen.
I
just
don't
care
Es
ist
mir
einfach
egal.
And
I
give
up
trying
to
solve
the
mystery
of
the
hole
Und
ich
gebe
es
auf,
das
Geheimnis
des
Lochs
zu
lösen,
And
just
deal
with
it
und
lebe
einfach
damit.
I'm
perfectly
fine
going
back
to
stringing
together
enough
Ich
bin
vollkommen
zufrieden
damit,
wieder
genug
Distractions
and
stimulations
to
get
me
through
Ablenkungen
und
Stimulationen
aneinanderzureihen,
um
mich
durchzubringen,
Keeping
me
MODERATELY
SATISFIED
until
the
day
I
die
die
mich
MÄSSIG
ZUFRIEDEN
halten,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe.
Of
course,
on
the
outside
Natürlich
würde
es
äußerlich
No
one
would
ever
know
niemand
jemals
erfahren.
Everything
appears
to
be
going
exactly
how
I
wanted
it
to
go,
Alles
scheint
genau
so
zu
laufen,
wie
ich
es
wollte,
Exactly
how
I
planned
it
to
go
genau
so,
wie
ich
es
geplant
habe.
A
big
success,
the
perfect
facade
Ein
großer
Erfolg,
die
perfekte
Fassade.
But
on
the
inside,
I'm
all
alone,
and
I
groan
Aber
innerlich
bin
ich
ganz
allein,
und
ich
stöhne.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.