e.Sens - 주사위 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation e.Sens - 주사위




주사위
Кубики
무표정하게 지냈지 열다섯여섯 그쯤 까진
Я безразлично провел эти пятнадцать-шестнадцать лет и так далее
눈은 대가리 잘린 생선같이 금방 지나가기만 바랬던 수업시간에
Глаза, как у обезглавленной рыбы, так хотел поскорее пролететь эти уроки
꿈이 뭐냔 질문에 머리 굴리고 마네
Когда спрашивали, кем я хочу стать, я несколько раз перебирал в голове
기억엔 애들도 눈치 흔한 축구선수
Насколько я помню, ребята тоже догадывались: известный футболист
아님 의사나 연예인
Или врач, или актер
그런 대충 적구 말아
Такое я нацарапал и кое-как свернул
부자 아님 깡패 거라던 어떤 놈의 말이 때려
"Не богач и не бандит", - чьи-то слова меня взбесили
우리 중에 제일 솔직한 모습이었지
Это было самое честное описание из нас всех
나도 그냥 부자 되고 싶어
Я тоже просто хотел разбогатеть
빵꾸 신발 맘에 들어
Моя рваная обувь мне не нравилась
우리 엄마도 슬퍼하는 때문인 같던데
Кажется, даже моя мать грустит из-за денег
3살 천재 소리 듣던 나였대 언제 얘긴지
Говорят, в три года я был гением, но когда это было?
일하는 엄마 방과 후엔
Мать на работе, после уроков - пустой дом
엄마 위한다면서 꼬라지는 맨날 부리지
Для мамы я говорю, что расколюсь, и постоянно ругаюсь
암만 봐도 개새끼네 니네도 이래?
Как ни крути, я - сукин сын. У вас тоже так?
중3 친구 몰래 담배 피며
В восьмом классе я тайком курил с другом
많고 나가면 장땡이야
Эй, если у тебя много денег и все хорошо, это круто
니가 하든 굶으면 의미 없어
Чем бы ты ни занимался, если ты голодаешь, это бессмысленно
주사위 게임이야
Эй, это все азартная игра
바닥에 처박던지 아님 위로 던져
Брось на пол или подбрось вверх
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
학교 마치면 게임방
После школы - в игровой зал
없으면 괜히 밖에 것도 없이 쏘다녀
Без денег и делать больше нечего, кроме как слоняться
깜깜이 해진 다음에도 집엔 들어가
Даже когда темнело, я не хотел возвращаться домой
어쩜 그때부터 떠도는 기분 느낀지도
Возможно, с тех пор я чувствую себя бродягой
애들 패는 놈들 여자에 일찍 꽂힌 애들 뭐든 1등인 애들
Ребята, избивающие других, парни, рано подсевшие на девок, ребята, которые всегда были первыми
어느 쪽에도 속하던 내게 주어진 재능은 대체 뭐일까
Я никогда ни к кому не принадлежал, так в чем же мой талант?
쟤넨 신발 매번 바꿔 신고 오는데 매일
Они меняют свою новую обувь каждый раз, а я каждую ночь
내일 아침 피하고 싶은 맘으로 잠드는지
Ложусь спать с желанием проснуться завтра
꿈이 뭔지 묻지만 진짜 물어보는 맞는지?
Они спрашивают, в чем моя мечта, но действительно ли это правильный вопрос?
다시 묻지 어어어 관심이나 있나?
Я больше не спрашиваю: "Эй, а тебе не интересно?"
좋은 직장? 성공하면 미녀 만나니까?
Хорошая работа? Чтобы найти красавицу?
좋은 대답이 되지 못해 내게
Для меня это не ответ
말꼬리 잡으니까 뭐? 귀싸대기 대라네?
Ты начинаешь придираться, а тебе отвечают оплеухой?
신나게 맞고 이유도 몰라
Я с удовольствием получил пощечину, но так и не понял, почему
봉투 건네받던 당신이 나한테 가르쳐
Что ты мне хотел сказать этим конвертом с деньгами?
많고 나가면 장땡이야
Эй, если у тебя много денег и все хорошо, это круто
니가 하든 굶으면 의미 없어
Чем бы ты ни занимался, если ты голодаешь, это бессмысленно
주사위 게임이야
Эй, это все азартная игра
그럼 바닥에 처박던지 아님 위로 던져
Брось на пол или подбрось вверх
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
그럼 뭐하지? 몰라 씨팔
Что же мне делать? Эх, черт
뭐가 있겠지 뭔가 존나 신나던가 진짜 크게 있는
Что еще может быть чертовски крутым или приносить большие деньги?
적어도 스물 되기 전엔 찾아지겠지
По крайней мере, я найду это до двадцати
시험지들은 나를 겁주지 못해 재미도 없네
Тесты меня не пугают, но и не веселят
나의 적성 검사 결과는 fuck all that.
Результаты моего теста на профессиональную пригодность: к черту все это
그렇게 살아야 되는 거면 대체
Если мне суждено так жить, зачем тогда это
괴롭다가 시간 가겠네
Зачем это, если я только мучаюсь и время утекает?
많고 나가면 장땡이야
Эй, если у тебя много денег и все хорошо, это круто
니가 하든 굶으면 의미 없어
Чем бы ты ни занимался, если ты голодаешь, это бессмысленно
주사위 게임이야
Эй, это все азартная игра
그럼 바닥에 처박던지 아님 위로 던져
Брось на пол или подбрось вверх
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится
아직도 돌고 있어
Она все еще крутится






Attention! Feel free to leave feedback.