Lyrics and translation eRRdeKa feat. Shawn The Savage Kid - Durch die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch die Nacht
Сквозь ночь
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
Мы
мчимся
сквозь
ночь,
головы
полны
дури,
Alle
drehen
am
Rad,
denn
wir
brauchen
keinen
Schlaf
Все
сходят
с
ума,
ведь
сон
нам
ни
к
чему.
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Жми
на
газ,
милая,
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Жми
на
газ!
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
Мы
мчимся
сквозь
ночь,
головы
полны
дури,
Das
Squad
ist
am
Start
in
den
Clubs
oder
Bars
Вся
команда
в
сборе,
по
клубам
и
барам.
Wir
sind
high
bis
zum
Mars
Мы
улетаем
до
Марса,
Wir
sind
high
bis
zum
Mars
Мы
улетаем
до
Марса.
Ich
roll
einen
auf
auf
dem
Beifahrersitz
Кручу
косяк
на
пассажирском
сиденье,
Die
Stadt
schläft
und
auf
Polizei
wird
gefickt
Город
спит,
а
на
полицию
плевать.
Alles
in
meinem
Blick,
blitzt
auf
und
verschwimmt
Все
вокруг
мелькает
и
расплывается,
Es
tut
gut
das
Gefühl,
das
zum
Bauchnabel
sinkt
Приятное
чувство
опускается
в
живот.
Rauchschwaden
dringen
durch
den
Fensterspalt
Дым
просачивается
в
щель
окна,
Aus
dem
Lichtmeer
rein
in
den
Gespensterwald
Из
моря
огней
— в
лес
призраков.
Bis
zur
Unendlichkeit
und
dann
wieder
zurück
До
бесконечности
и
обратно,
Dumpfer
Bass
der
vom
Brustkorb
durchs
Schiebedach
drückt
Глухой
бас
давит
на
грудь,
сквозь
люк.
Unser
Blick
geschmückt
mit
schlaflosen
in
Narkosen
Наши
взгляды
затуманены
бессонницей
и
наркозом,
Schwebenden
Nächten,
die
uns
weiter
vor
unser
Grab
lotsen
Парящие
ночи
ведут
нас
к
могиле.
Aber
chill,
wir
haben
alles
im
Griff
Но
расслабься,
милая,
все
под
контролем,
(Das
hier
ist
Fledermaus-Land)
Deswegen
halten
wir
nicht
(Это
царство
летучих
мышей)
Поэтому
мы
не
остановимся.
Kaltes
Scheinwerferlicht
das
die
Sicht
limitiert
Холодный
свет
фар
ограничивает
видимость,
Auf
dem
Pfad
Richtung
Nichts,
von
den
Sternen
navigiert
На
пути
в
никуда,
ведомые
звездами.
Haben
den
Spliff
inhaliert
und
die
Welt
verstummt
Вдохнули
косяк,
и
мир
затих,
(Haben
den
Spliff
inhaliert
und
die
Welt
verstummt)
(Вдохнули
косяк,
и
мир
затих).
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
Мы
мчимся
сквозь
ночь,
головы
полны
дури,
Alle
drehen
am
Rad
denn
wir
brauchen
keinen
Schlaf
Все
сходят
с
ума,
ведь
сон
нам
ни
к
чему.
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Жми
на
газ,
милая,
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Жми
на
газ!
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
Мы
мчимся
сквозь
ночь,
головы
полны
дури,
Das
Squad
ist
am
Start
in
den
Clubs
oder
Bars
Вся
команда
в
сборе,
по
клубам
и
барам.
Wir
sind
high
bis
zum
Mars
Мы
улетаем
до
Марса,
Wir
sind
high
bis
zum
Mars
Мы
улетаем
до
Марса.
Drück
das
Gaspedal
durch,
wir
tauchen
durch
die
Nacht
Жми
педаль
газа
до
упора,
мы
ныряем
в
ночь,
Gedanken
steigen
auf
wie
Rauch,
wie
Tauben
überm
Dach
Мысли
взлетают,
как
дым,
как
голуби
над
крышей.
Immer
noch
wach,
das
High
drückt
uns
in
den
Ledersitz
Все
еще
не
спим,
кайф
вжимает
нас
в
кожаное
сиденье,
Nur
unsre
Blicke
begegnen
sich
im
Gegenlicht
Только
наши
взгляды
встречаются
в
свете
фар.
Alles
still,
Totenmesse
Все
тихо,
заупокойная
месса,
Schwarzer
Hoodie,
kalter
Kaffee,
Kippen,
Cola
und
Kokaretten
Черный
худи,
холодный
кофе,
сигареты,
кола
и
косяки.
Erste
Regentropfen,
glänzender
Asphalt
Первые
капли
дождя,
блестящий
асфальт,
Draußen
drängt
sich
und
zwängt
sich
der
menschliche
Abfall
Снаружи
толпится
и
мечется
человеческий
мусор.
Du
siehst
ihre
fahlen
Gesichter
an
Straßenecken
Ты
видишь
их
бледные
лица
на
углах
улиц,
Vor
den
U-Bahnhöfen,
leben
von
Fastfood-Ketten,
ah
У
станций
метро,
живут
на
фастфуде,
ах.
Leere
Augen
und
Silberblick,
kramen
nur
noch
in
Gedanken
verloren
auf
Filter
Tips
Пустые
глаза
и
косящие
взгляды,
роются
в
мыслях,
потерянные,
на
кончиках
фильтров.
Tragen
ne
Collage
von
Stempeln
an
Handgelenken
Носят
коллаж
из
штампов
на
запястьях.
Warum
muss
es
immer
Nachts
anfangen
an
mich
zu
denken
Почему
ты
всегда
начинаешь
думать
обо
мне
ночью?
Wir
rauschen
vorbei
an
Plätzen
und
Promenaden
Мы
проносимся
мимо
площадей
и
променадов,
In
der
Ferne
leuchten
schon
die
ersten
Sonnenstrahlen
Вдали
уже
светятся
первые
лучи
солнца.
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
Мы
мчимся
сквозь
ночь,
головы
полны
дури,
Alle
drehen
am
Rad
denn
wir
brauchen
keinen
Schlaf
Все
сходят
с
ума,
ведь
сон
нам
ни
к
чему.
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Жми
на
газ,
милая,
Drück
den
Fuß
auf
das
Gas
Жми
на
газ!
Wir
rollen
durch
die
Nacht
mit
dem
Kopf
voller
Gras
Мы
мчимся
сквозь
ночь,
головы
полны
дури,
Das
Squad
ist
am
Start
in
den
Clubs
oder
Bars
Вся
команда
в
сборе,
по
клубам
и
барам.
Wir
sind
high
bis
zum
Mars
Мы
улетаем
до
Марса,
Wir
sind
high
bis
zum
Mar
Мы
улетаем
до
Марса.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raphael Endrass, Moritz Tannhoff, Mbatji Hambira
Attention! Feel free to leave feedback.