Lyrics and translation ERRDEKA - Satan
Schwarze
Nadeln
stechen
Bilder
in
die
Haut
Черные
иглы
вонзают
изображения
в
кожу
Gefühle
fallen
ab
wie
totes
Laub
- alles
taub
Чувства
опадают,
как
мертвая
листва
- все
глухо
Mein
Blick
ist
leer,
wie
die
Straßen
der
Stadt
Мой
взгляд
пуст,
как
улицы
города
Ich
zieh
umher,
hab
das
Schlafen
so
satt,
es
fuckt
mich
ab
Я
переезжаю,
мне
так
надоело
спать,
он
трахает
меня
Lieber
wach
als
Dämonen
zu
vertreiben
Лучше
бодрствовать,
чем
изгонять
демонов
Die
von
meiner
Decke
steigen,
sich
in
meine
Träume
schleichen
Которые
поднимаются
с
моего
потолка,
пробираются
в
мои
сны
Aus
der
Hölle
klingen
Geigen
und
vom
Himmel
ein
Chor
Из
ада
звучат
скрипки,
а
с
неба-хор
Begeb
ich
mich
nach
unten
oder
steig
ich
empor?
Я
спускаюсь
вниз
или
поднимаюсь?
Schwarze
Wolken,
bunt,
so
monochrom
Черные
облака,
разноцветные,
такие
монохромные
Regenschauer
schmettern
wie
Berettas
auf
Beton
Ливни
сыплются
на
бетон,
как
беретты
Mein
Kopf
ist
leer,
nur
die
Venen
sind
voll
Моя
голова
пуста,
только
вены
полны
Der
Stoff
in
meinem
Blut
erfüllt
sein
chemisches
Soll
Вещество
в
моей
крови
должно
быть
удовлетворено
химическим
Aus
den
Gullideckeln
schwappen
Massen
von
toten
Ratten
Из
Gulli
болтающихся
толпами
мертвых
крыс
крышками
Durch
die
Abwasserkanäle
zieht
ein
Heer
schwarzer
Fregatten
По
канализационным
каналам
движется
воинство
черных
фрегатов
Krähen
hängen
mir
im
Nacken
und
mein
Schädel
ist
tot
Вороны
висят
у
меня
на
шее,
и
мой
череп
мертв
Ein
Spalt
in
seiner
Mitte,
ihre
Schnäbel
sind
rot
Щель
в
его
центре,
их
клювы
красные
In
der,
in
der,
in
der
Nacht
steig
ich
aus
dem
Bett
В
то,
в
то,
ночью
я
поднимаюсь
с
постели
Die
Schreie
aus
der
Gruft
haben
mich
aus
dem
Schlaf
geweckt
Крики
из
склепа
пробудили
меня
от
сна
Schwarze
Stufen,
altes
Gestein
Черные
ступени,
древняя
скала
Dunkle
Gestalten
führen
mich
weiter
hinein
Темные
фигуры
ведут
меня
дальше
Ich
kann
nichts
sehen,
deshalb
folge
ich
dem
Schwefelgeruch
Я
ничего
не
вижу,
поэтому
я
следую
за
запахом
серы
Das
Foyer
des
Baphometen
dient
als
ewige
Gruft
Фойе
Бафомета
служит
вечным
склепом
Inmitten
nebliger
Luft,
blitzen
Fackeln
hervor
Среди
туманного
воздуха,
мелькали
факелы
Von
Kreaturen
des
Schattens,
sie
bewachen
das
Tor
От
существ
тени,
они
охраняют
ворота
Dann
öffnen
sie
die
Pforten,
mir
wird
heißer
denn
je
Тогда
откройте
врата,
мне
будет
жарче,
чем
когда-либо
Kann
nicht
warten
meine
Meister
zu
sehen,
lass
es
geschehen!
Не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
моих
мастеров,
пусть
это
произойдет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Endrass Raphael, Mostley Max
Album
Paradies
date of release
24-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.