Lyrics and translation ERRDEKA - Schulden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mach
doch
mal
den
Beat
an
Включи
ритм
Ich
sperr'
mich
ein,
zuhause
ist
die
Welt
okay
Я
запираюсь,
дома
мир
в
порядке
Rauche
eine
Kippe,
hab'
noch
ein'
Tee
Кури,
дай
еще
чаю.
Vibration
von
rechts
aus
meiner
Jogginghose
Вибрация
справа
от
моих
тренировочных
брюк
Bitches
schieben
Para
auf
'ner
Modedroge
Суки
толкают
пункт
на
модном
наркотике
Ich
hab'
kein',
ich
hab'
kein'
Bock
auf
dein
(nein
nein)
У
меня
нет',
у
меня
нет'
козла
на
вашем
(нет
нет)
Gelaber,
bin
viel
lieber
mit
mir
selbst
allein
Гелабер,
я
предпочитаю
оставаться
наедине
с
самим
собой
Schalt'
auf
Flightmode,
in
der
Glotze
läuft
der
Pate
Переключитесь
на
Flightmode,
в
котором
работает
Крестный
отец
Roll'
'nen
fetten,
ballert
wie
'ne
Handgranate
Ролл'
'nen
жиров,
ballert
как
'ne
гранатой
Ich
muss
klar
kommen
auf
mein'
Scheiß
Я
должен
разобраться
в
своем
дерьме
Frag
mal
jemand
anders
ob
er
dir
zu
helfen
weiß
Спросите
кого-нибудь
еще,
знает
ли
он,
чтобы
помочь
вам
Man
kriegt
nichts
umsonst,
alles
hat
auch
seinen
Preis
Вы
ничего
не
получаете
бесплатно,
все
также
имеет
свою
цену
Aber
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dir
die
Schulden
begleicht
Но
я
не
тот
парень,
который
погашает
тебе
долг
Ich
muss
klar
kommen
auf
mein'
Scheiß
Я
должен
разобраться
в
своем
дерьме
Frag
mal
jemand
anders
ob
er
dir
zu
helfen
weiß
Спросите
кого-нибудь
еще,
знает
ли
он,
чтобы
помочь
вам
Man
kriegt
nichts
umsonst,
alles
hat
auch
seinen
Preis
Вы
ничего
не
получаете
бесплатно,
все
также
имеет
свою
цену
Aber
ich
hab
nicht
so
viel,
dass
es
für
uns
beide
reicht
Но
у
меня
не
так
много,
чтобы
хватило
для
нас
обоих
Ich
hab'
nicht
so
viel,
dass
es
für
uns
beide
reicht
У
меня
не
так
много,
чтобы
хватило
для
нас
обоих
Ich
hab'
nicht
so
viel,
dass
es
für
uns
beide
reicht,
ja
У
меня
не
так
много,
чтобы
этого
хватило
для
нас
обоих,
да
Jede
halbe
Stunde
noch
'nen
Powernap
(Power)
Каждые
полчаса
еще
Powernap
(Power)
Dazwischen
kiffe
ich
mir
meine
Trauer
weg
Между
ними
я
отбрасываю
свое
горе
Alles
cool
doch
trotzdem
bin
ich
melancholisch
Все
круто,
но,
тем
не
менее,
я
меланхоличен
Ich
hab'
mich
dran
gewöhnt
weil
es
schon
immer
so
ist
Я
привык
к
этому,
потому
что
это
всегда
было
так
Bestell'
mir
Essen,
hab'
kein'
Appetit
(no)
Закажите
мне
еду,
у
меня
нет
аппетита
(no)
Bestell'
mir
Essen
weil's
bei
mir
nichts
gibt
(no)
Закажите
мне
еду,
потому
что
со
мной
ничего
нет
(no)
Währenddessen
läutet
irgendjemand
an
der
Klingel
Между
тем,
кто-то
звонит
в
звонок
Durch
die
Sprechanlage
hör'
ich
wieder
ihr
Gewinsel
Через
домофон
я
снова
слышу
ваш
выигрыш
Ich
muss
klar
kommen
auf
mein'
Scheiß
Я
должен
разобраться
в
своем
дерьме
Frag
mal
jemand
anders
ob
er
dir
zu
helfen
weiß
Спросите
кого-нибудь
еще,
знает
ли
он,
чтобы
помочь
вам
Man
kriegt
nichts
umsonst,
alles
hat
auch
seinen
Preis
Вы
ничего
не
получаете
бесплатно,
все
также
имеет
свою
цену
Aber
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dir
die
Schulden
begleicht
Но
я
не
тот
парень,
который
погашает
тебе
долг
Ich
muss
klar
kommen
auf
mein'
Scheiß
Я
должен
разобраться
в
своем
дерьме
Frag
mal
jemand
anders
ob
er
dir
zu
helfen
weiß
Спросите
кого-нибудь
еще,
знает
ли
он,
чтобы
помочь
вам
Man
kriegt
nichts
umsonst,
alles
hat
auch
seinen
Preis
Вы
ничего
не
получаете
бесплатно,
все
также
имеет
свою
цену
Aber
ich
hab
nicht
so
viel,
dass
es
für
uns
beide
reicht
Но
у
меня
не
так
много,
чтобы
хватило
для
нас
обоих
Ich
hab'
nicht
so
viel,
dass
es
für
uns
beide
reicht
У
меня
не
так
много,
чтобы
хватило
для
нас
обоих
Ich
hab'
nicht
so
viel,
dass
es
für
uns
beide
reicht
У
меня
не
так
много,
чтобы
хватило
для
нас
обоих
Ich
hab'
nicht
so
viel,
dass
es
für
uns
beide
reicht
У
меня
не
так
много,
чтобы
хватило
для
нас
обоих
Ich
hab'
nicht
so
viel,
dass
es
für
uns
beide
reicht,
ja
У
меня
не
так
много,
чтобы
этого
хватило
для
нас
обоих,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANIEL BORTZ, RAPHAEL ENDRASS
Album
Liebe
date of release
05-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.