ERRDEKA - Stroboskop - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ERRDEKA - Stroboskop




Stroboskop
Стробоскоп
Mir geht es gut. Alles perfekt
У меня всё хорошо. Всё идеально.
Das Essen schmeckt. Arzt und Helferin sind nett
Еда вкусная. Врач и медсестра добрые.
Lieg auf dem Bett, denke stundenlang nach
Лежу на кровати, часами думаю.
Lass die Stimmung jetzt verstummen in mich verschlungenem Schlaf
Позволяю настроению угаснуть в моём глубоком сне.
Paar Sekunden danach, Tablettengeschmack
Пару секунд спустя, привкус таблеток.
Nichts Neues für ein von der Welt zerfressenes Frack
Ничего нового для фрака, изъеденного миром.
Doch ich spüre den Takt, wie er immer noch bebt
Но я чувствую ритм, как он всё ещё бьётся.
Das einzige was tief in meinem Inneren noch lebt!
Единственное, что ещё живо глубоко внутри меня!
Wir sind frei. Flüge an Wind
Мы свободны. Парим на ветру.
Bis das letzte Häufchen Liebe im Tequila versinkt
Пока последняя капля любви не утонет в текиле.
Haben nichts mehr zu verlieren und belächeln den Tod
Нам нечего терять, и мы смеёмся над смертью.
Lasst uns Regeln brechen im Stroboskop
Давай нарушать правила в стробоскопе.
Und bin ich irgendwann mal down, geht es bald wieder rauf
И если я когда-нибудь паду духом, то скоро снова поднимусь.
Haben längst unsere Seele an den Teufel verkauft
Мы давно продали свои души дьяволу.
Bleibt die Bibel verstaubt, bis unser Herzschlag erlischt
Библия останется пылиться, пока не остановится наше сердцебиение.
Treffen wir uns in der Hölle und wir trinken auf dich!
Встретимся в аду, и мы выпьем за тебя!
Die letzten Tage waren schwer
Последние дни были тяжёлыми.
Bekomm′ jetzt von dem starken Zeug ein bisschen mehr
Сейчас я получу немного больше этой сильной штуки.
Alles so leer, selten an Besuch
Всё так пусто, редко кто навещает.
Auf dem Handy blinkt hier und da ein Gruß
На телефоне то тут, то там мигает приветствие.
Ihr Blumenstrauß verwelkt. Sie hat mich längst vergessen
Твой букет завял. Ты меня давно забыла.
Du warst doch so bemüht, sie endlich mal zu treffen
Я так старался наконец-то встретиться с тобой.
Solangsam fang' ich an zu zweifeln, tut mir leid
Постепенно я начинаю сомневаться, прости.
Denn alles was ich weiß wird von der Zeit nicht mehr geheilt
Ведь всё, что я знаю, время уже не исцелит.
Und die Nächte die wir hatten, verschickt im Stroboskop
И те ночи, что у нас были, растворяются в стробоскопе.
Die werd′ ich nie vergessen, selbst der Drogendialog
Я никогда их не забуду, даже наш наркотический диалог.
Und die Depression danach, haben Unsereins geprägt
И депрессия после этого сформировала нас.
Um alles in den Griff zu kriegen ist es nie zu spät!
Чтобы всё взять под контроль, никогда не поздно!
Wir sind frei. Flüge an Wind
Мы свободны. Парим на ветру.
Bis das letzte Häufchen Liebe im Tequila versinkt
Пока последняя капля любви не утонет в текиле.
Haben nichts mehr zu verlieren und belächeln den Tod
Нам нечего терять, и мы смеёмся над смертью.
Lasst uns Regeln brechen im Stroboskop
Давай нарушать правила в стробоскопе.
Und bin ich irgendwann mal down, geht es bald wieder rauf
И если я когда-нибудь паду духом, то скоро снова поднимусь.
Haben längst unsere Seele an den Teufel verkauft
Мы давно продали свои души дьяволу.
Bleibt die Bibel verstaubt, bis unser Herzschlag erlischt
Библия останется пылиться, пока не остановится наше сердцебиение.
Treffen wir uns in der Hölle und wir trinken auf dich!
Встретимся в аду, и мы выпьем за тебя!
Wir sind Flüge an Wind
Мы парим на ветру.
Niemand weiß, was uns die Zukunft noch bringt
Никто не знает, что нам принесёт будущее.
Viel zu oft suchten wir nach einem Sinn
Слишком часто мы искали смысл.
Sprengt die Ketten, lasst uns zeigen, dass wir noch am Leben sind!
Разорвите цепи, давайте покажем, что мы ещё живы!
Wir sind frei. Flüge an Wind
Мы свободны. Парим на ветру.
Bis das letzte Häufchen Liebe im Tequila versinkt
Пока последняя капля любви не утонет в текиле.
Haben nichts mehr zu verlieren und belächeln den Tod
Нам нечего терять, и мы смеёмся над смертью.
Lasst uns Regeln brechen im Stroboskop
Давай нарушать правила в стробоскопе.
Und bin ich irgendwann mal down, geht es bald wieder rauf
И если я когда-нибудь паду духом, то скоро снова поднимусь.
Haben längst unsere Seele an den Teufel verkauft
Мы давно продали свои души дьяволу.
Bleibt die Bibel verstaubt, bis unser Herzschlag erlischt
Библия останется пылиться, пока не остановится наше сердцебиение.
Treffen wir uns in der Hölle und wir trinken auf dich!
Встретимся в аду, и мы выпьем за тебя!





Writer(s): Endrass Raphael, Mostley Max


Attention! Feel free to leave feedback.