Lyrics and translation ERRDEKA - Wunderland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
weißer
Schleier
zieht
an
mir
vorbei,
hier
bin
nur
ich
Белая
вуаль
тянется
мимо
меня,
вот
только
я
Warmes
Licht
ein
stilles
Zugabteil
Теплый
свет
молчком
купе
поезда
Im
Wagen
26
Richtung
mein
Zuhaus
В
вагоне
26
в
направлении
моего
дома
Zumindest
solltest
es
das
sein
По
крайней
мере,
это
должно
быть
Ich
kenn
mich
dort
gut
aus
Я
хорошо
знаю
себя
там
Ich
kenn
die
Straßen
und
die
Leute
die
dort
leben
Я
знаю
улицы
и
людей,
которые
там
живут
Jedes
hingekackte
bombing
und
die
Grußformel
daneben
Каждая
брошенная
бомба
и
Формула
приветствия
рядом
с
ней
Bekannt
für
ihre
Fäden
mit
den
Puppen
aus
Holz
Известен
своими
нитками
с
деревянными
куклами
Und
bestimmt
fand
irgendjemand
hier
mal
irgendwo
Gold
И
наверняка
кто-то
где-то
здесь
нашел
золото
Aber
was
soll's?
Но
какого
черта?
Ich
hab
nichts
davon
abbekommen
Я
ничего
не
получил
от
этого
Die
Strahlungskraft
ihrer
Magneten
hat
stark
abgenommen
Радиационная
сила
их
магнитов
сильно
уменьшилась
Vor
ein
Jahr
da
lief
in
unserem
Club
der
letzte
Song
Год
назад
в
нашем
клубе
прошла
последняя
песня
Und
dem
neuem
Laden
hab
ich
nie
was
abgewonnen
И
новый
магазин
я
никогда
ничего
не
добывал
Die
ganze
Stadt
im
Winterschlaf
an
einem
Juli
Tag
Весь
город
в
спячке
в
один
июльский
день
Erzähl
mal
hier
dem
Finanzamt
dein
Hauptberuf
sei
Hip-Hop
Musiker
Расскажите
здесь
налоговому
ведомству
ваша
основная
профессия-хип-хоп
музыкант
Dann
hast
du
gleich
die
Cops
neben
dir
da
sitzen
Тогда
у
тебя
есть
копы,
сидящие
рядом
с
тобой
Wenn
sie
deinen
Homie
nicht
wegen
0,1
Gras
ficken
Если
они
не
трахают
вашего
Homie
из-за
0,1
травы
Ich
will
zurück
ins
Wunderland
Я
хочу
вернуться
в
Страну
чудес
Lass
mich
zurück
ins
Wunderland
Позволь
мне
вернуться
в
Страну
чудес
Noch
paar
Stunden
dann
hab
ich's
geschafft
Еще
несколько
часов,
и
я
Der
weiße
Schleier
abgelöst
von
dunkler
Mitternacht
Белая
вуаль
сменилась
темной
полуночью
Doch
gemacht
alles
mitgenommen
Но
сделал
все,
что
взял
с
собой
Zuviele
alte
Bekannte
hießen
mich
sehr
willkommen
Слишком
много
старых
знакомых
приветствовали
меня
Es
fühlt
sich
an
als
hätt
ich
irgendwen
verlassen
Похоже,
я
оставил
кого-то
Wegen
irgendjemanden
anders,
aber
den
kann
ich
nicht
fassen
Из-за
кого-то
другого,
но
я
не
могу
поверить
в
это
Vielleicht
werde
ich
erwachsen,
hab
Probleme
damit
Может
быть,
я
вырасту,
у
меня
будут
проблемы
с
этим
Doch
das
im
Fenster
bin
doch
ich
Но
это
в
окне
я
Nur
ohne
Anzug
und
Schlips
Только
без
костюма
и
петель
Und
ohne
nervigen
Kollegen
der
von
Prämien
spricht
И
без
раздражающих
коллег,
которые
говорят
о
премиях
Mich
ständig
anstarrt
mit
sabbernden
Unternehmer
Gesicht
Постоянно
смотрит
на
меня
со
слюнявым
лицом
предпринимателя
Zuhause
warten
auf
ihn
Haus,
Garten,
Ehefrau
Kids
Дома
его
ждут
дом,
сад,
жена
дети
Aber
auf
Tagungsreisen
fässt
er
jungen
Mädels
in
Schritt,
Nein
Но
в
встречных
поездках
он
увлекает
молодых
девушек
в
шаг,
нет
Ich
bin
immernoch
allein
Я
все
еще
один
Wenn
mal
will
kann
das
Bordbistro
auch
romantisch
sein
Если
раз
хочет,
бортовое
бистро
также
может
быть
романтичным
Paar
Minuten
bis
daheim
Несколько
минут
до
дома
Letzter
Schluck
vom
Rosé
Последний
глоток
из
розового
Mittlerweile
tut
das
alles
nur
noch
halb
soviel
weh
Между
тем,
все
это
только
наполовину
больно
Ich
will
zurück
ins
Wunderland
Я
хочу
вернуться
в
Страну
чудес
Lass
mich
zurück
ins
Wunderland
Позволь
мне
вернуться
в
Страну
чудес
Ich
hab
dich
nicht
vermisst
Я
не
скучал
по
тебе
Aber
eigentlich
ist
alles
hier
gut
so
wie
es
ist
Но
на
самом
деле
все
здесь
хорошо,
как
есть
Es
ist
gut
so
wie
es
ist
Это
хорошо,
как
это
Es
ist
gut
so
wie
es
ist
Это
хорошо,
как
это
Sei
mein
Wunderland
Будь
моей
страной
чудес
Nach
dem
Sonnenuntergang
После
захода
солнца
Sei
mein
Wunderland
Будь
моей
страной
чудес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jules Kalmbacher, Errdeka
Album
SOLO
date of release
12-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.