Lyrics and translation edIT - Artsy Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artsy Remix
Богемный ремикс
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
Cuz
you
got
sideburns
and
a
vintage
tee
Потому
что
у
тебя
бакенбарды
и
винтажная
футболка.
I
said
you
ain't
artiser
than
me
Я
сказал,
ты
не
богемнее
меня,
Cuz
you
pluck
a
guitar,
that
ain't
fuckin
bizarre
Потому
что
ты
бренчишь
на
гитаре,
это
не
чертовски
странно.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
Cuz
you
live
in
Los
Feliz,
bitch
you
ain't
Jesus
Потому
что
ты
живешь
в
Лос-Фелисе,
сука,
ты
не
Иисус.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
I
got
a
colorful
vocab,
watch
the
low
jab
У
меня
красочный
словарь,
смотри
на
мой
хук
снизу.
So
what
you're
vegan?
Ну
и
что,
что
ты
веган?
It
shows
in
your
presence,
you
be
geekin'
Это
видно
по
тебе,
ты
зациклен.
And
you
been
seekin'
the
same
light
И
ты
ищешь
тот
же
свет,
Speakin'
of
game
like
the
enemy,
hang
tight
Говоришь
о
жизни,
как
враг,
держись.
I
got
a
tail
about
6 foot
1 by
infinity
У
меня
хвост
длиной
6 футов
1 дюйм
на
бесконечность,
Full
of
sun,
rain
& potential
energy
Полный
солнца,
дождя
и
потенциальной
энергии.
All
you
saw
were
the
K-Swiss
Все,
что
ты
увидел,
были
мои
K-Swiss,
Clean,
crisp,
creased
jeans
means
this
Чистые,
свежие,
наглаженные
джинсы
означают
вот
что:
So
you
thought
and
dipped
Ты
подумал
и
свалил.
My
walks
hip,
thoughts;
hipper
Моя
походка
стильная,
мысли
еще
стильнее.
Unzip
the
zipper
Расстегни
молнию.
No
I
don't
wear
hemp
or
drink
liquor
Нет,
я
не
ношу
конопляную
одежду
и
не
пью
ликер,
And
that
don't
make
me
the
man,
just
a
little
bit
sicker
И
это
не
делает
меня
крутым,
просто
чуть
более
больным.
Spit
kicker
with
an
eye
for
the
big
dipper
Плевок-убийца
с
глазом
на
Большую
Медведицу.
From
an
island
cliff
emerges
a
loud
whisper
С
островной
скалы
раздается
громкий
шепот,
And
I'm
proud
of
this,
it's
my
art
И
я
горжусь
этим,
это
мое
искусство.
You
doin
yoga
just
to
look
the
part
Ты
занимаешься
йогой
только
для
того,
чтобы
выглядеть
соответствующе.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
Cuz
you
chop
up
breaks
and
you
dig
in
the
crates
Потому
что
ты
нарезаешь
биты
и
копаешься
в
ящиках
с
пластинками.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
You
just
a
trendy
lesbian,
dreadlock
thespian
Ты
просто
модная
лесбиянка,
актриса
с
дредами.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
Cuz
you
make
weed
brownies
and
knit
wool
hats
Потому
что
ты
печешь
брауни
с
травкой
и
вяжешь
шерстяные
шапки.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
You
pseudo-elitist
old-school
sap
Ты
псевдоэлита,
старомодный
дурак.
Don't
let
an
808
scare
ya
Не
позволяй
808-му
тебя
пугать.
Shake
stripes
off
your
shirt
and
clear
the
whole
area
Стряхни
полоски
с
рубашки
и
очисти
всю
площадку.
I'm
a
humanoid
too
Я
тоже
гуманоид,
And
if
you're
cool
with
me
then
I'll
look
past
the
void
in
you
И
если
ты
ладишь
со
мной,
то
я
не
буду
обращать
внимания
на
пустоту
в
тебе,
Instead
of
through
А
буду
смотреть
сквозь
нее.
I'm
down
with
VW's
and
flossed-out
caddys
on
22's
too
Мне
нравятся
Фольксвагены
и
прокачанные
Кадиллаки
на
22-х
дисках.
I
bang
for
good
Я
борюсь
за
добро.
Fools,
kill
for
nothin'
Дураки
убивают
за
ничто.
I
build
for
somethin'
Я
строю
что-то,
Family
and
peace
Семью
и
мир.
Hand
me
the
piece
Дай
мне
покурить,
I'll
hit
it,
I'm
social
Я
затянусь,
я
общительный.
Hear
my
opinion
Услышь
мое
мнение.
I'm
proud,
I'm
vocal
Я
горд,
я
говорю
открыто.
Local
in
a
foreign
place
Местный
в
чужом
месте,
More
digital
than
dusty
Более
цифровой,
чем
пыльный.
But
trust
me,
I
be
tourin'
space
Но
поверь
мне,
я
путешествую
в
космосе,
You
be
whorin'
at
a
comfortable
pace
Ты
же
блудишь
в
комфортном
темпе.
You
be
skippin
a
chore
to
jump
in
a
race
Ты
пропускаешь
работу,
чтобы
поучаствовать
в
гонке,
I
be
bumpin
my
bass
like
you
collect
comics
Я
качаю
свой
бас,
как
ты
коллекционируешь
комиксы.
I'm
not
weird,
I'm
honest
Я
не
странный,
я
честный.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
Cuz
you
only
read
books,
don't
watch
T.V
Потому
что
ты
только
читаешь
книги
и
не
смотришь
телевизор.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
Cuz
you
shop
at
Whole
Foods
in
Open-Toed
shoes
Потому
что
ты
покупаешь
продукты
в
Whole
Foods
в
обуви
с
открытым
носом.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
Cuz
you
speak
real
soft
and
drink
Chai
tea
Потому
что
ты
говоришь
очень
тихо
и
пьешь
чай
масала.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
I
recycle
too,
I'm
kinda
like
you
Я
тоже
перерабатываю
мусор,
я
немного
похож
на
тебя.
I
just
look
cleaner,
grown
demeanor
Я
просто
выгляжу
опрятнее,
взрослее
веду
себя,
Wear
deodorant,
registered
voter
Пользуюсь
дезодорантом,
зарегистрированный
избиратель.
And
a
tree
hugger
too
И
тоже
обнимаю
деревья,
Not
in
these
clothes
Но
не
в
этой
одежде.
Me
lova
you
but
it's
gotta
be
both
ways
Я
люблю
тебя,
но
это
должно
быть
взаимно.
Most
days
I'm
earthy,
stay
grounded
В
большинстве
случаев
я
приземленный,
остаюсь
на
земле.
Often
it's
a
paper
chase,
I'm
well-rounded
Часто
это
погоня
за
деньгами,
я
разносторонний.
Straight
to
face,
townish
Прямо
в
лицо,
по-городскому.
It's
all
boundless
Все
безгранично.
I
make
it
sound
universally
dope
Я
делаю
так,
чтобы
это
звучало
универсально
круто.
Overcome
adversity,
reshape
the
worst
of
me
Преодолеваю
невзгоды,
меняю
худшее
во
мне.
Do
it
for
the
love
and
release
it
commercially
Делаю
это
ради
любви
и
выпускаю
в
продажу,
Like
a
blockbuster
started
at
Sundance
Как
блокбастер,
начавшийся
на
фестивале
«Сандэнс».
Can't
stop
man
you
only
get
one
chance
Не
могу
остановиться,
у
тебя
есть
только
один
шанс.
Presentation
is
key,
hesitation
ain't
see
Презентация
- это
ключ,
колебания
не
видны.
Innovation
is
my
A-R-T
Инновации
- это
мое
И-С-К-У-С-С-Т-В-О.
Dedication
is
free,
occupation
is
me
Преданность
делу
бесплатна,
занятие
- это
я.
Innovation
is
my
A-R-T
Инновации
- это
мое
И-С-К-У-С-С-Т-В-О.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
Cuz
you
drive
a
hybrid
and
carpool
with
three
Потому
что
ты
водишь
гибрид
и
ездишь
в
машине
с
тремя
людьми.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
Cuz
you
a
16th
Mexican,
you
ain't
ethnic
Потому
что
ты
на
одну
шестнадцатую
мексиканец,
ты
не
принадлежишь
к
этническому
меньшинству.
And
you
ain't
artsier
than
me
И
ты
не
богемнее
меня,
You
just
a
broke
ass
poet
with
the
same
old
cadence
Ты
просто
нищий
поэт
с
той
же
старой
каденцией.
You
ain't
artsier
than
me
Ты
не
богемнее
меня,
We
was
conscious
first,
welcome
to
Earth
Мы
были
сознательными
первыми,
добро
пожаловать
на
Землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.