Lyrics and translation edbl feat. Carrie Baxter - Hard To Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
smell
her
perfume
Я
чувствую
запах
ее
духов.
When
you're
getting
home
Когда
ты
вернешься
домой
Tell
me
that
you're
working
Скажи
мне,
что
ты
работаешь.
Or
you're
drinking
on
your
own
Или
ты
пьешь
в
одиночестве?
I
say
that
you're
lying
Я
говорю,
что
ты
лжешь.
'Cause
your
body
looks
ashamed
Потому
что
твое
тело
выглядит
пристыженным.
There's
a
simple
reason
Есть
простая
причина.
Why
you're
hiding
out
my
way
Почему
ты
прячешься
у
меня
на
пути
There's
a
part
of
me
that
can't
believe
Есть
часть
меня,
которая
не
может
поверить.
That
you
could
be
this
way
Что
ты
можешь
быть
таким.
And
that
part
of
me
has
come
to
see
И
эта
часть
меня
пришла,
чтобы
увидеть
...
That
you're
all
just
the
same
Что
вы
все
одинаковы.
Cos
darling,
you
give
me
all
the
reasons
Потому
что,
дорогая,
ты
даешь
мне
все
причины.
Why
you
work
late
through
the
night?
Почему
ты
работаешь
допоздна?
Darling,
you
don't
care
how
I'm
feeling
Дорогая,
тебе
все
равно,
что
я
чувствую.
And
that
ain't
hard
to
tell,
that
ain't
hard
to
tell
И
это
нетрудно
понять,
это
нетрудно
понять.
Who
you
looking
good
for?
Для
кого
ты
хорошо
выглядишь?
Who's
there
to
impress?
Кого
тут
впечатлить?
Where
does
your
mind
wander
Где
блуждают
твои
мысли,
When
I
get
undressed?
когда
я
раздеваюсь?
Why
you
kissing
different?
Почему
ты
целуешься
по-другому?
You
don't
feel
the
same
Ты
не
чувствуешь
того
же.
Changing
all
your
outfits
Меняешь
все
свои
наряды
Twenty
times
a
day
Двадцать
раз
в
день.
There's
a
part
of
me
that
can't
believe
Есть
часть
меня,
которая
не
может
поверить.
That
you
could
be
this
way
Что
ты
можешь
быть
таким.
And
that
part
of
me
has
come
to
see
И
эта
часть
меня
пришла,
чтобы
увидеть
...
That
you're
all
just
the
same
Что
вы
все
одинаковы.
Cos
darling,
you
give
me
all
the
reasons
Потому
что,
дорогая,
ты
даешь
мне
все
причины.
Why
you
work
late
through
the
night?
Почему
ты
работаешь
допоздна?
And
darling,
you
don't
care
how
I'm
feeling
Дорогая,
тебе
все
равно,
что
я
чувствую.
And
that
ain't
hard
to
tell,
that
ain't
hard
to
tell,
yeah
И
это
не
трудно
сказать,
это
не
трудно
сказать,
да
There's
a
part
of
me
that
can't
believe
Есть
часть
меня,
которая
не
может
поверить.
That
you
could
be
this
way
Что
ты
можешь
быть
таким.
And
that
part
of
me
has
come
to
see
И
эта
часть
меня
пришла,
чтобы
увидеть
...
That
you're
all
just
the
same
Что
вы
все
одинаковы.
Cos
darling,
you
give
me
all
the
reasons
Потому
что,
дорогая,
ты
даешь
мне
все
причины.
Why
you
work
late
through
the
night?
Почему
ты
работаешь
допоздна?
Darling,
you
don't
care
how
I'm
feeling
Дорогая,
тебе
все
равно,
что
я
чувствую.
And
that
ain't
hard
to
tell,
that
ain't
hard
to
tell,
oh
И
это
не
трудно
сказать,
это
не
трудно
сказать,
о
(Ooh-du-ru-du)
(оу-ду-ру-ду)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Black, Mathilda Homer, Carrie Patrica Baxter
Attention! Feel free to leave feedback.