Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
tuvimos
diferencias
baby
Хотя
у
нас
были
разногласия,
детка,
No
hay
un
día
en
que
yo
te
extrañe
a
ti
Нет
ни
дня,
чтобы
я
не
скучал
по
тебе.
Dicen
que
en
amor
hay
una
etapa
Говорят,
в
любви
есть
этап,
Donde
pierden
confianza
Где
теряют
доверие
Uno
a
otro
no
hace
falta
y
Друг
к
другу,
и
это
не
нужно,
и
Y
yo
no
quisiera
olvidar
(Olvidar)
И
я
не
хочу
забывать
(Забывать)
Solo
quisiera
yo
triunfar
(Yeah)
Просто
хочу
победить
(Да)
Y
aunque
a
mi
lado
ya
no
estas
И
хотя
тебя
рядом
больше
нет,
No
quiero
un
poco
mas
Мне
не
нужно
больше
ничего
Y
no
pudiera
regresar
И
я
не
смог
бы
вернуться
Que
decirte
baby
Ничего
сказать
тебе,
детка
I
know
that
I
changed
Я
знаю,
что
я
изменился
Moving
way
to
quick
get
up
out
Двигаюсь
слишком
быстро,
убирайся
с
Told
her
I
don't
need
her
but
she
feels
Сказал
ей,
что
она
мне
не
нужна,
но
она
чувствует
Got
too
many
feelings
she
can't
run
Слишком
много
чувств,
она
не
может
вести
The
game
(No
way)
Эту
игру
(Ни
за
что)
Y
yo
te
dije
que
ya
no
И
я
сказал
тебе,
что
больше
не
Quiero
escuchar
tu
voz
Хочу
слышать
твой
голос
Ni
por
el
teléfono
Даже
по
телефону
Aunque
sea
tres
de
la
mañana
Даже
если
три
часа
ночи
Tu
no
me
haces
falta
Ты
мне
не
нужна
You
knew
this
was
a
long
shot,
Stephen
Curry
(Three)
Ты
знала,
что
это
был
рискованный
бросок,
Стефен
Карри
(Три
очка)
Way
too
drunk
in
love
got
your
vision
blurry
(Pah-pah)
Слишком
пьян
от
любви,
твое
зрение
затуманено
(Пах-пах)
You
sit
there
too
attached
with
yo'
feelings
hurtin'
(Damn)
Ты
сидишь
там
слишком
привязанная,
с
раненными
чувствами
(Черт)
I
can't
stay
to
talk
gotta
get
to
workin'
Я
не
могу
остаться
поговорить,
мне
нужно
работать
I'm
on
the
move
no
time
to
lose
(Skirr)
Я
в
движении,
нет
времени
терять
(Скирт)
Way
to
busy
got
no
time
to
snooze
(Brrrr)
Слишком
занят,
нет
времени
дремать
(Бррр)
Gotta
set
you
free
so
I
cut
you
loose
(Yuh)
Должен
освободить
тебя,
так
что
я
отпускаю
тебя
(Да)
You
ain't
gotta
worry
bout
the
things
I
do
(Come
on)
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
я
делаю
(Давай)
Talk
of
the
town
like
I
made
the
news
(Facts)
Городские
разговоры,
будто
я
попал
в
новости
(Факты)
Sipping
champagne
and
some
orange
juice
Потягиваю
шампанское
и
апельсиновый
сок
Catch
me
overseas
like
I'm
on
a
cruise
Встречай
меня
за
границей,
как
будто
я
в
круизе
Then
you
come
back
like
deja
vu
(What)
Потом
ты
возвращаешься,
как
дежавю
(Что)
And
somehow
we
get
to
linkin'
И
каким-то
образом
мы
снова
связываемся
Have
a
talk
and
get
to
sippin'
Разговариваем
и
выпиваем
Coming
back
is
in
yo'
vision
Возвращение
в
твоих
мечтах
And
your
lips
are
real
convincing
И
твои
губы
очень
убедительны
All
the
good
times
reminiscing
Вспоминаем
все
хорошие
времена
Swear
to
god
you
almost
caught
me
slippin'
(Damn)
Клянусь
богом,
ты
чуть
не
заставила
меня
оступиться
(Черт)
For
your
own
good
listen
baby,
just
get
to
dippin'
Для
твоего
же
блага,
послушай,
детка,
просто
уходи
I
know
that
I
changed
Я
знаю,
что
я
изменился
Moving
way
to
quick
get
up
out
Двигаюсь
слишком
быстро,
убирайся
с
Told
her
I
don't
need
her
but
she
feels
Сказал
ей,
что
она
мне
не
нужна,
но
она
чувствует
Got
too
many
feelings
she
can't
run
Слишком
много
чувств,
она
не
может
вести
The
game
(No
way)
Эту
игру
(Ни
за
что)
Y
yo
te
dije
que
ya
no
И
я
сказал
тебе,
что
больше
не
Quiero
escuchar
tu
voz
Хочу
слышать
твой
голос
Ni
por
el
teléfono
Даже
по
телефону
Aunque
sea
tres
de
la
mañana
Даже
если
три
часа
ночи
Tu
no
me
haces
falta
Ты
мне
не
нужна
Y
no-oh-oh-oh-oh-oh-oh
И
не-о-о-о-о-о-о
Ohh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Ohh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о-о-о
Tu
no
me
haces
falta
baby
Ты
мне
не
нужна,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrystopher Alexander Echeverria, Edwin Valadez Vazquez
Attention! Feel free to leave feedback.