efage - Padám - translation of the lyrics into German

Padám - efagetranslation in German




Padám
Ich Falle
nečekám, že to příjde
Ich warte nicht mehr darauf, dass es passiert
Nemusim mluvit, ale stejně oba víme
Ich muss nicht reden, aber wir beide wissen es trotzdem
Odrazy citů ve stínech
Spiegelungen der Gefühle in den Schatten
Nejsou to výjimky, chybí nádech i výdech
Das sind keine Ausnahmen, es fehlt der Atemzug, das Ausatmen
Tohle je nějakej blbej sen
Das ist ein schlechter Traum
Chytám tě, s tebou tu nejsem
Ich fange dich, aber ich bin nicht mit dir hier
Bad time, pojebanej Waste Land
Bad time, verdammtes Waste Land
Nebyl jsem první, možná první tenhle tejden
Ich war nicht der Erste, vielleicht der Erste diese Woche
Padá, padá, padá nebe na mou hlavu
Der Himmel fällt, fällt, fällt mir auf den Kopf
Padám, padám a stejně s tim nepřestanu
Ich falle, falle und ich werde trotzdem nicht damit aufhören
Pochyby se zase všechny vrátí
Die Zweifel kommen alle wieder zurück
Tenhle pocit dávno znám
Dieses Gefühl kenne ich schon lange
Dny se nekrátí, nevim, jak se mám
Die Tage werden nicht kürzer, ich weiß nicht, wie es mir geht
Je šest ráno, sedim a koukám na oceán
Es ist sechs Uhr morgens, ich sitze und schaue auf den Ozean
Stabilní jak Ronin, tak to bych si asi přál
Stabil wie ein Ronin, das hätte ich wohl gerne
Umět říkat promiň, zní teď jako boží plán
Mich entschuldigen können, klingt jetzt wie ein göttlicher Plan
Uzavřenej v bublině, kam můžou jenom close friends
Eingeschlossen in einer Blase, wo nur enge Freunde rein können
I když to jde doleva, stejně trefuju forehand
Auch wenn es nach links geht, treffe ich trotzdem die Vorhand
Uuu, uuu, remixy na Deep End
Uuu, uuu, Remixe auf Deep End
Od každýho trochu a oni to pořád zkoušej
Von jedem ein bisschen und sie versuchen es immer noch
Kde vy jste byly dřív? Byl jsem pro sebe sám
Wo wart ihr vorher? Ich war für mich allein
Obrysy nádherný, na to pak zlomený srdce
Umrisse wunderschön, und dann ein gebrochenes Herz
Asi jsme závislý, spoutaný k nevěstám
Wahrscheinlich sind wir süchtig, gefesselt an Bräute
Cesta nejlepší cíl, ta nemůže nikdy mrzet
Der Weg ist das beste Ziel, der kann nie ärgern
Zkažený představy mám pod vodou i nad vodou
Verdorbene Vorstellungen habe ich unter Wasser und über Wasser
Jsi jako tsunami, a proto ti neberu foun
Du bist wie ein Tsunami, und deshalb nehme ich dein Telefon nicht ab
Nechci se pobavit s tebou, to ani náhodou
Ich will mich nicht mit dir unterhalten, auf keinen Fall
Dám režim nerušit, potom zapínám mikrofon
Ich stelle auf "Nicht stören", dann schalte ich das Mikrofon ein
Padá, padá, padá nebe na mou hlavu
Der Himmel fällt, fällt, fällt mir auf den Kopf
Padám, padám a stejně s tim nepřestanu
Ich falle, falle und ich werde trotzdem nicht damit aufhören
Pochyby se zase všechny vrátí
Die Zweifel kommen alle wieder zurück
Tenhle pocit dávno znám
Dieses Gefühl kenne ich schon lange
Tenhle pocit dávno znám
Dieses Gefühl kenne ich schon lange
Tenhle pocit dávno znám
Dieses Gefühl kenne ich schon lange
Tenhle pocit dávno znám
Dieses Gefühl kenne ich schon lange
Tenhle pocit dávno znám
Dieses Gefühl kenne ich schon lange
Teď čumí ty, co se mi smáli
Jetzt schauen die, die mich ausgelacht haben
Teď čumí ty, co mi nepřáli
Jetzt schauen die, die mir nichts gegönnt haben
Teď mluví, ale jen za zády
Jetzt reden sie, aber nur hinter meinem Rücken
Se, vole, nedivim, taky bych se mi smál
Ich wundere mich nicht, ich würde mich auch auslachen
Padá, padá, padá nebe na mou hlavu
Der Himmel fällt, fällt, fällt mir auf den Kopf
Padám, padám a stejně s tim nepřestanu
Ich falle, falle und ich werde trotzdem nicht damit aufhören
Pochyby se zase všechny vrátí
Die Zweifel kommen alle wieder zurück
Tenhle pocit dávno znám
Dieses Gefühl kenne ich schon lange





Writer(s): Filip Houška


Attention! Feel free to leave feedback.