Lyrics and translation efeaight - Mesela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geleceğim
olamaz
ki
yarınlar
Meine
Zukunft
kann
nicht
in
den
morgigen
Tagen
liegen
Mutluluğu
ararım
kollarında
Ich
suche
das
Glück
in
deinen
Armen
Kalbim
uslansa
da
durduramam
Auch
wenn
mein
Herz
sich
beruhigt,
kann
ich
nicht
anhalten
Ölebilirim
belki
bir
gece,
ya
Vielleicht
sterbe
ich
in
einer
Nacht,
ja
Antidepresanlar
son
bulamaz,
ya
Antidepressiva
können
nicht
enden,
ja
Son
bulan
benim
aklım
olamaz
Es
kann
nicht
mein
Verstand
sein,
der
endet
Seni
isterken
ben
kalbim
duramaz
Während
ich
dich
will,
kann
mein
Herz
nicht
stillstehen
Sonumuz
olamaz,
seninleyim
mesela?
Es
kann
nicht
unser
Ende
sein,
bin
ich
zum
Beispiel
mit
dir?
Nefessiz
bırakmam
Ich
lasse
dich
nicht
atemlos
Seni
düşünmekten
bile
uyku
uyumam
Ich
schlafe
nicht,
weil
ich
an
dich
denke
Beline
sarıldığım
anda
da
olamam
Selbst
wenn
ich
meine
Arme
um
deine
Taille
lege,
kann
ich
nicht
Sonunu
yazamam,
âna
odaklanamam
Ich
kann
das
Ende
nicht
schreiben,
mich
nicht
auf
den
Moment
konzentrieren
Kalbim
atıyor
yine
sana
Mein
Herz
schlägt
wieder
für
dich
Ellerim
ellerinde
de
bile
duramaz
Selbst
wenn
meine
Hände
in
deinen
sind,
können
sie
nicht
stillhalten
Sana
hislerimi
de
bastıramam
Ich
kann
meine
Gefühle
für
dich
nicht
unterdrücken
Kelebeklerin
kadar,
karanlığım
olma
Sei
nicht
meine
Dunkelheit,
so
wie
deine
Schmetterlinge
Kimsem
yok
inan
başka
Ich
habe
niemanden
sonst,
glaube
mir
Tek
uyuşturucum
dudakların
oysa
Meine
einzige
Droge
sind
deine
Lippen
Beline
sarılırım
gün
batımında
Ich
schmiege
mich
bei
Sonnenuntergang
an
deine
Taille
Ya
da
bir
fırtınanın
ortasında
Oder
mitten
in
einem
Sturm
Gece
gündüz
haykırsak
yıldızlara
Wenn
wir
Tag
und
Nacht
zu
den
Sternen
schreien
Hesap
vermesek
bile
tanrılara
Auch
wenn
wir
den
Göttern
keine
Rechenschaft
ablegen
Bedeninle
gökyüzüne
ulaşsak
Wenn
wir
mit
deinem
Körper
den
Himmel
erreichen
Yaralarımı
sardıysan
pekala
Wenn
du
meine
Wunden
geheilt
hast,
dann
ist
es
gut
Sorunlar
artarken
yanımda
şişeler
Während
die
Probleme
zunehmen,
sind
Flaschen
bei
mir
Mesela
seninleyiz
sabah
akşam
bir
fren
Zum
Beispiel
sind
wir
zusammen,
morgens
und
abends,
eine
Bremse
Mutluluğu
arıyorum
kollarında
yine
ben
Ich
suche
das
Glück
wieder
in
deinen
Armen,
ich
Niye
ben,
niye
ben?
Warum
ich,
warum
ich?
Sorunlar
artarken
yanımda
şişeler
Während
die
Probleme
zunehmen,
sind
Flaschen
bei
mir
Mesela
seninleyiz
sabah
akşam
bir
fren
Zum
Beispiel
sind
wir
zusammen,
morgens
und
abends,
eine
Bremse
Mutluluğu
arıyorum
kolunda
yine
ben
Ich
suche
das
Glück
wieder
in
deinem
Arm,
ich
Yine
ben,
yine
ben
Wieder
ich,
wieder
ich
Tanrılar
hayıflanır
elimde
de
değilken
Die
Götter
bedauern,
auch
wenn
es
nicht
in
meiner
Hand
liegt
Ellerim
elinden,
kolların
belinden
Meine
Hände
von
deinen
Händen,
deine
Arme
von
meiner
Taille
Bedenim
seninleyken
ruhuma
kanat
ger
Während
mein
Körper
bei
dir
ist,
spanne
Flügel
über
meine
Seele
Niye
ben,
niye
ben
Warum
ich,
warum
ich
Sorunlar
artarken
yanımda
şişeler
Während
die
Probleme
zunehmen,
sind
Flaschen
bei
mir
Mesela
seninleyiz
sabah
akşam
bir
fren
Zum
Beispiel
sind
wir
zusammen,
morgens
und
abends,
eine
Bremse
Mutluluğu
arıyorum
kollarında
yine
ben
Ich
suche
das
Glück
wieder
in
deinen
Armen,
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Efe Batıkan
Album
Mesela
date of release
30-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.