Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Kaldı?
Was ist geblieben?
Yine
de
sandım
kendimi
herkes
gibi
Dennoch
hielt
ich
mich
für
jemanden
wie
alle
anderen
En
sonunda
başarım
oldu
ulaşılmaz
bir
cevher
Am
Ende
wurde
mein
Erfolg
zu
einem
unerreichbaren
Juwel
Hiç
yorulmadım,
hiç
sorulmadım
Ich
wurde
nie
müde,
wurde
nie
gefragt
Ne
kadar
uzaklaşsam,
ki
zorundaydım
Egal
wie
weit
ich
mich
entfernte,
was
ich
musste
Tüm
gözler
üstümde
Alle
Augen
auf
mich
gerichtet
Düştüm
ben
hepsinde
Ich
bin
in
allen
gefallen
Dostlarım
yanımda
değil
Meine
Freunde
sind
nicht
bei
mir
Ama
olsun
yerinde
keyfim
Aber
egal,
ich
bin
gut
drauf
Gelemem
saadete
Ich
kann
nicht
zum
Punkt
kommen
Aklımdan
geçeneleri
Was
mir
durch
den
Kopf
geht
Asla
bilemez
Kannst
du
niemals
wissen
Yolumda
geçmeyen
Die,
die
nicht
auf
meinem
Weg
vergehen.
Ne
kaldı
ellerimden?
(wow)
Was
ist
mir
geblieben?
(wow)
Ne
kaldı
ellerim
Was
ist
mir
geblieben?
Ne
aldın
gözlerimden?
Was
hast
du
mir
aus
den
Augen
genommen?
Sonu
bile
bile
Obwohl
ich
das
Ende
kannte
Sabrettim
yine
yine
Habe
ich
immer
wieder
geduldet
Dolaştın
hep
beynimde
Du
warst
immer
in
meinem
Kopf
Sabrım
da
bitti
yine
Meine
Geduld
ist
wieder
am
Ende
Ne
kaldı
ellerimden?
Was
ist
mir
geblieben?
Sonunu
bilen
biri
Wenn
jemand
das
Ende
kennt
Varsa
söylesin
hemen
Soll
er
es
sofort
sagen
Ne
ol'cak
biz
halimiz?
Was
wird
aus
uns?
Yerinde
değilim
ki
ben
(ya,ya)
Ich
bin
nicht
ich
selbst
(ja,
ja)
Olamam
mutlu
ya
da
gülen
(ya,ya)
Ich
kann
nicht
glücklich
sein
oder
lachen
(ja,
ja)
Aklım
sende
bende
Meine
Gedanken
sind
bei
dir
und
mir
Hiçbiri
sevmez
beni
senden
fazla
Niemand
liebt
mich
mehr
als
du
Yoruldum
ama
yürüyorum
yolda
Ich
bin
müde,
aber
ich
gehe
weiter
Ardıma
bakamam
asla
asla
Ich
kann
niemals
zurückblicken,
niemals
Dostlarım
sağlam
hepsi
yanımda
Meine
Freunde
sind
stark,
alle
bei
mir
Sen
san
biz
ölüyoruz
bu
yolda
Du
denkst,
wir
sterben
auf
diesem
Weg
Aslında
kalbimiz
bi'
kırık
oysa
Dabei
ist
unser
Herz
gebrochen
Sensiz
geçen
zaman
bana
haram
ya
Die
Zeit
ohne
dich
ist
für
mich
verboten,
ja
Ne
kaldı
ellerimden?
Was
ist
mir
geblieben?
Sonunu
bilen
biri
Wenn
jemand
das
Ende
kennt
Varsa
söylesin
hemen?
Soll
er
es
sofort
sagen?
Ne
ol'cak
biz
halimiz
Was
wird
aus
uns?
Yerinde
değilim
ki
ben
Ich
bin
nicht
ich
selbst
Olamam
mutlu
ya
da
gülen
Ich
kann
nicht
glücklich
sein
oder
lachen
Ne
kaldı
ellerimden?
Was
ist
mir
geblieben?
Sonunu
bilen
biri
Wenn
jemand
das
Ende
kennt
Varsa
söylesin
hemen?
Soll
er
es
sofort
sagen?
Ne
ol'cak
biz
halimiz
Was
wird
aus
uns?
Yerinde
değilim
ki
ben
Ich
bin
nicht
ich
selbst
Olamam
mutlu
ya
da
gülen
Ich
kann
nicht
glücklich
sein
oder
lachen
(Ne
kaldı
ellerimden)
(Was
ist
mir
geblieben?)
(Ne
kaldı
ellerimde)
(Was
ist
mir
geblieben?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kénsh!n .
Attention! Feel free to leave feedback.