efeaight - Ne Kaldı? - translation of the lyrics into German

Ne Kaldı? - efeaighttranslation in German




Ne Kaldı?
Was ist geblieben?
Yine de sandım kendimi herkes gibi
Dennoch hielt ich mich für jemanden wie alle anderen
En sonunda başarım oldu ulaşılmaz bir cevher
Am Ende wurde mein Erfolg zu einem unerreichbaren Juwel
Hiç yorulmadım, hiç sorulmadım
Ich wurde nie müde, wurde nie gefragt
Ne kadar uzaklaşsam, ki zorundaydım
Egal wie weit ich mich entfernte, was ich musste
Tüm gözler üstümde
Alle Augen auf mich gerichtet
Düştüm ben hepsinde
Ich bin in allen gefallen
Dostlarım yanımda değil
Meine Freunde sind nicht bei mir
Ama olsun yerinde keyfim
Aber egal, ich bin gut drauf
Gelemem saadete
Ich kann nicht zum Punkt kommen
Aklımdan geçeneleri
Was mir durch den Kopf geht
Asla bilemez
Kannst du niemals wissen
Yolumda geçmeyen
Die, die nicht auf meinem Weg vergehen.
Ne kaldı ellerimden? (wow)
Was ist mir geblieben? (wow)
Ne kaldı ellerim
Was ist mir geblieben?
Ne aldın gözlerimden?
Was hast du mir aus den Augen genommen?
Sonu bile bile
Obwohl ich das Ende kannte
Sabrettim yine yine
Habe ich immer wieder geduldet
Dolaştın hep beynimde
Du warst immer in meinem Kopf
Sabrım da bitti yine
Meine Geduld ist wieder am Ende
Ne kaldı ellerimden?
Was ist mir geblieben?
Sonunu bilen biri
Wenn jemand das Ende kennt
Varsa söylesin hemen
Soll er es sofort sagen
Ne ol'cak biz halimiz?
Was wird aus uns?
Yerinde değilim ki ben (ya,ya)
Ich bin nicht ich selbst (ja, ja)
Olamam mutlu ya da gülen (ya,ya)
Ich kann nicht glücklich sein oder lachen (ja, ja)
Aklım sende bende
Meine Gedanken sind bei dir und mir
Gel yeniden
Komm wieder
Neden?
Warum?
Hiçbiri sevmez beni senden fazla
Niemand liebt mich mehr als du
Yoruldum ama yürüyorum yolda
Ich bin müde, aber ich gehe weiter
Ardıma bakamam asla asla
Ich kann niemals zurückblicken, niemals
Dostlarım sağlam hepsi yanımda
Meine Freunde sind stark, alle bei mir
Sen san biz ölüyoruz bu yolda
Du denkst, wir sterben auf diesem Weg
Aslında kalbimiz bi' kırık oysa
Dabei ist unser Herz gebrochen
Sensiz geçen zaman bana haram ya
Die Zeit ohne dich ist für mich verboten, ja
Ne kaldı ellerimden?
Was ist mir geblieben?
Sonunu bilen biri
Wenn jemand das Ende kennt
Varsa söylesin hemen?
Soll er es sofort sagen?
Ne ol'cak biz halimiz
Was wird aus uns?
Yerinde değilim ki ben
Ich bin nicht ich selbst
Olamam mutlu ya da gülen
Ich kann nicht glücklich sein oder lachen
Ne kaldı ellerimden?
Was ist mir geblieben?
Sonunu bilen biri
Wenn jemand das Ende kennt
Varsa söylesin hemen?
Soll er es sofort sagen?
Ne ol'cak biz halimiz
Was wird aus uns?
Yerinde değilim ki ben
Ich bin nicht ich selbst
Olamam mutlu ya da gülen
Ich kann nicht glücklich sein oder lachen
(Ne kaldı ellerimden)
(Was ist mir geblieben?)
(Ne kaldı ellerimde)
(Was ist mir geblieben?)





Writer(s): Kénsh!n .


Attention! Feel free to leave feedback.