Lyrics and translation eighteen äkirA - Me sentir vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me sentir vivo
Чувствовать себя живым
Akira,
Mata
essa
beat
pra
mim
Акира,
убей
этот
бит
для
меня
Round
dois,
Bora
de
novo
Раунд
два,
давай
снова
Cê
vai
perder,
não
vale
o
esforço
Ты
проиграешь,
не
стоит
усилий
Não
adianta
dar
conselhos
Не
нужно
давать
советов
Já
tô
distante
então
não
te
ouço
Я
уже
далеко,
так
что
не
слышу
тебя
Cheiro
de
grana
no
meu
bolso
Запах
денег
в
моем
кармане
Deus
desenhou
o
meu
esboço
Бог
нарисовал
мой
эскиз
Indo
pro
aeroporto
Иду
в
аэропорт
Eu
sai
do
fundo
do
poço
Я
выбрался
со
дна
Se
escondeu
mas
eu
te
achei
Ты
спрятался,
но
я
тебя
нашел
O
meu
demônio
eu
que
domei
Я
укротил
своего
демона
Nem
um
terço
eu
te
contei
Я
не
рассказал
тебе
и
трети
Quantos
que
eu
já
matei?
Скольких
я
уже
убил?
Vendi
a
minha
alma
e
eu
assinei
Я
продал
свою
душу
и
подписал
контракт
Esse
talento
eu
que
herdei
Этот
талант
я
унаследовал
Eu
aumentei
a
dose
pra
poder
me
sentir
vivo
Я
увеличил
дозу,
чтобы
чувствовать
себя
живым
Na
minha
mochila
tem
oque
eu
preciso
В
моем
рюкзаке
есть
все,
что
мне
нужно
Vai
me
odiar
só
por
isso?
Eu
não
acredito
Ты
возненавидишь
меня
только
за
это?
Я
не
верю
Me
perdoa
eu
vou
ficar
longe
de
tudo
isso
Прости
меня,
я
буду
держаться
подальше
от
всего
этого
Eu
aumentei
a
dose
pra
poder
me
sentir
vivo
Я
увеличил
дозу,
чтобы
чувствовать
себя
живым
Na
minha
mochila
tem
oque
eu
preciso
В
моем
рюкзаке
есть
все,
что
мне
нужно
Vai
me
odiar
só
por
isso?
Eu
não
acredito
Ты
возненавидишь
меня
только
за
это?
Я
не
верю
Me
perdoa
eu
vou
ficar
longe
de
tudo
isso
Прости
меня,
я
буду
держаться
подальше
от
всего
этого
Vivendo
coisas
que
eu
já
passei
Переживаю
то,
что
я
уже
прошел
Me
movimentei
Я
двигался
дальше
Não
quer
mais
me
ver?
O
motivo
eu
já
sei
Не
хочешь
меня
больше
видеть?
Я
знаю
почему
Sai
do
meu
caminho
Уйди
с
моего
пути
Okay
vai
okay
Ладно,
ладно
Finalmente,
chegou
a
minha
vez
Наконец-то
настал
мой
черед
Sem
mostrar
amor
Не
показывая
любви
Cê'
sabe
que
"nois"
não
tem
tempo
ruim
Ты
знаешь,
что
у
нас
не
бывает
плохой
погоды
Perante
a
varios
eu
não
temi
Перед
многими
я
не
боялся
Continue
me
assistindo
entao
faça
assim
Продолжай
наблюдать
за
мной,
так
что
делай
так
Espera,
cê
sabe
que
eu
não
preciso
da
sua
aceitação
Подожди,
ты
знаешь,
что
мне
не
нужно
твое
одобрение
Entediado
dessa
vida,
Eu
quero
um
pouco
de
ação
Мне
скучно
в
этой
жизни,
мне
нужно
немного
действия
Eu
aumentei
a
dose
pra
poder
me
sentir
vivo
Я
увеличил
дозу,
чтобы
чувствовать
себя
живым
Na
minha
mochila
tem
oque
eu
preciso
В
моем
рюкзаке
есть
все,
что
мне
нужно
Vai
me
odiar
só
por
isso?
Eu
não
acredito
Ты
возненавидишь
меня
только
за
это?
Я
не
верю
Me
perdoa
eu
vou
ficar
longe
de
tudo
isso
Прости
меня,
я
буду
держаться
подальше
от
всего
этого
Eu
aumentei
a
dose
pra
poder
me
sentir
vivo
Я
увеличил
дозу,
чтобы
чувствовать
себя
живым
Na
minha
mochila
tem
oque
eu
preciso
В
моем
рюкзаке
есть
все,
что
мне
нужно
Vai
me
odiar
só
por
isso?
Eu
não
acredito
Ты
возненавидишь
меня
только
за
это?
Я
не
верю
Me
perdoa
eu
vou
ficar
longe
de
tudo
isso
Прости
меня,
я
буду
держаться
подальше
от
всего
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael äkira
Attention! Feel free to leave feedback.