Lyrics and translation ejazz - everyday life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
everyday life
Повседневная жизнь
(When
I
was
a
little
girl,
one
of
my
teachers
Mrs.
Higgins
(Когда
я
была
маленькой
девочкой,
одна
из
моих
учительниц,
миссис
Хиггинс,
Told
us
to
make
a
time
capsule
сказала
нам
сделать
капсулу
времени.
Write
letters
to
the
future
so
one
day
we
could
remember
Написать
письма
в
будущее,
чтобы
однажды
мы
смогли
вспомнить,
What
it
was
like
to
be
children
каково
было
быть
детьми.
I
thought
it
was
stupid)
Я
думала,
что
это
глупо.)
Stressin'
every
day
over
this
poetry
(Stress)
Каждый
день
переживаю
из-за
этих
стихов
(Стресс).
Haven't
learned
to
fly
but
I'm
overseas
Еще
не
научилась
летать,
но
я
уже
за
океаном.
I
wonder
once
a
day
if
you're
over
me
(Hmm)
Я
каждый
день
задаюсь
вопросом,
забыл
ли
ты
меня
(Хмм).
I
wonder
once
a
day
if
I'm
where
I'm
supposed
to
be
Я
каждый
день
задаюсь
вопросом,
на
своем
ли
я
месте.
(I
don't
know)
(Я
не
знаю.)
Supposedly,
I
won't
always
be
struggling
with
groceries
Предполагается,
что
я
не
всегда
буду
бороться
за
продукты.
Sentimental
so
I
hold
on
to
a
little
poster
piece
Сентиментальная,
поэтому
храню
маленький
кусочек
постера.
On
my
knees
put
this
piece
back
in
the
holster,
please
(Please)
На
коленях
умоляю,
вложи
этот
кусочек
обратно
в
кобуру,
пожалуйста
(Пожалуйста).
Honestly,
I'm
tryna
do
what's
best
for
the
both
of
me
Честно
говоря,
я
пытаюсь
сделать
то,
что
лучше
для
нас
обоих.
Everyday
life
be
teaching
me
a
new
lesson
Повседневная
жизнь
преподает
мне
новый
урок.
And
all
that
really
means
is
that
I
came
up
with
a
new
question
И
все,
что
это
на
самом
деле
означает,
это
то,
что
у
меня
появился
новый
вопрос.
Blessed
for
my
imagination
forever
stretchin'
Благословенна
за
свое
воображение,
которое
вечно
расширяется.
Alleviate
the
burden
of
our
boundaries
in
my
sketches
Снимаю
бремя
наших
границ
в
своих
эскизах.
I
am
not
sure
bout
anything
until
I
test
it
Я
ни
в
чем
не
уверена,
пока
не
проверю.
I
can
fall
asleep
but
I
just
cannot
feel
rested
Я
могу
заснуть,
но
я
просто
не
могу
чувствовать
себя
отдохнувшей.
Even
when
I
reap
I
still
won't
sleep
on
my
investments
Даже
когда
я
пожну
плоды,
я
все
равно
не
буду
спать
на
своих
инвестициях.
People
struggle
doin'
the
things
that
they
suggested
Люди
борются,
делая
то,
что
сами
предложили.
I
love
so
potently
Я
люблю
так
сильно.
Give
me
the
potion,
please
Дай
мне
зелье,
пожалуйста.
'Cause
in
this
moment
we
can't
know
Потому
что
в
этот
момент
мы
не
можем
знать.
So
don't
live
hopelessly
Так
что
не
живи
безнадежно.
If
you
go
home
you'll
see
Если
ты
пойдешь
домой,
ты
увидишь,
You're
not
supposed
to
be
alone
Что
ты
не
должен
быть
один.
Even
with
a
clean
slate
I
still
fear
rejection
(Yup)
Даже
с
чистого
листа
я
все
еще
боюсь
отказа
(Ага).
Can't
accept
a
compliment
when
I
know
they
meant
it
Не
могу
принять
комплимент,
когда
знаю,
что
ты
имел
это
в
виду.
It's
probably
for
the
best
if
you
didn't
get
the
message
Наверное,
к
лучшему,
что
ты
не
получил
сообщение.
(It's
probably
for
the
best)
(Наверное,
к
лучшему.)
I
dreamt
of
you
every
damn
night
before
I
sent
it
Мне
снился
ты
каждую
чертову
ночь,
прежде
чем
я
его
отправила.
(Yes
I
did)
(Да,
снился.)
Am
I
disturbed
or
am
I
demented
Я
ненормальная
или
сумасшедшая?
I
revere
this
sentence
Я
благоговею
перед
этим
предложением.
And
after
this
session
И
после
этого
сеанса
I'm
gonna
beat
regression
(Facts)
Я
поборю
регресс
(Факт).
Depression
tryna
drown
me
so
I'm
growing
gills
Депрессия
пытается
утопить
меня,
поэтому
у
меня
растут
жабры.
String
theory
please
bring
near
me
the
16th
dimension
Теория
струн,
пожалуйста,
приблизь
ко
мне
16-е
измерение.
(Bring
me
closer)
(Приблизь
меня.)
I
know
my
purpose
I
don't
need
direction
(Nope)
Я
знаю
свою
цель,
мне
не
нужно
направление
(Нет).
I
just
need
affection
Мне
просто
нужна
любовь.
Lies
will
be
detected
(Facts)
Ложь
будет
раскрыта
(Факт).
I
need
this
music
shit
as
a
form
of
my
expression
Мне
нужна
эта
музыкальная
фигня
как
форма
самовыражения.
Need
a
break
from
learning
lessons
so
I
can
play
Нужен
перерыв
от
изучения
уроков,
чтобы
я
могла
поиграть.
(Games
are
part
of
what
makes
us
human
(Игры
- это
часть
того,
что
делает
нас
людьми.
We
see
the
world
as
a
mystery,
a
puzzle!
Мы
видим
мир
как
тайну,
головоломку!
Because
we've
always
been
a
species
of
problem
solvers)
Потому
что
мы
всегда
были
видом,
решающим
проблемы.)
I
love
so
potently
Я
люблю
так
сильно.
Give
me
the
potion
please
Дай
мне
зелье,
пожалуйста.
Cause
in
this
moment
we
can't
know
Потому
что
в
этот
момент
мы
не
можем
знать.
So
don't
live
hopelessly
Так
что
не
живи
безнадежно.
If
you
go
home
you'll
see
Если
ты
пойдешь
домой,
ты
увидишь,
You're
not
supposed
to
be
alone
Что
ты
не
должен
быть
один.
Nair
B
is
in
the
house
(Yuuuup)
Nair
B
в
доме
(Дааа).
Guarantee
he
bring
the
sound
(Yuuuup)
Гарантирую,
он
принесет
звук
(Дааа).
Ejazz
is
in
the
house
Ejazz
в
доме.
Won't
be
sad
when
he's
around
(No)
Не
будешь
грустить,
когда
он
рядом
(Нет).
Nair
B
is
in
the
house
(Yuuuup)
Nair
B
в
доме
(Дааа).
Guarantee
he
bring
the
sound
(Yuuuup)
Гарантирую,
он
принесет
звук
(Дааа).
Ejazz
is
in
the
house
Ejazz
в
доме.
Won't
be
sad
when
he's
around,
no
Не
будешь
грустить,
когда
он
рядом,
нет.
(The
answer
that
came
to
me
again
and
again,
was
play
(Ответ,
который
приходил
ко
мне
снова
и
снова,
был
игра.
Every
human
society
in
recorded
history
has
games
В
каждом
человеческом
обществе
в
истории
были
игры.
We
don't
just
solve
problems
out
of
necessity
Мы
не
просто
решаем
проблемы
из
необходимости.
We
do
it
for
fun!
Мы
делаем
это
для
удовольствия!
Even
as
adults
Даже
будучи
взрослыми.
Leave
a
human
being
alone
with
a
knot
Оставьте
человека
наедине
с
узлом,
And
they
will
unravel
it
и
он
его
развяжет.
Leave
a
human
being
alone
with
blocks
Оставьте
человека
наедине
с
блоками,
And
they
will
build
something!)
и
он
что-нибудь
построит!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ejazz Allibhai
Album
VISION
date of release
31-12-2020
Attention! Feel free to leave feedback.